Cutie pie translate Russian
69 parallel translation
Cutie pie, if you don't give back the dough, you'll sleep with the fishes.
Красавчик, если не отдашь деньги, будешь спать вместе с рыбами. Понял?
- You know, Baxter, you're a real cutie pie.
- Знаешь, Бакстер, ты - реальный счастливчик.
Never from you, cutie pie.
Ни гроша не возьму от тебя, красотка.
Name's Clarence Butts, cutie pie.
Красотка, меня звать Кларенс Баттс.
What's your name, cutie pie?
Как тебя зовут?
Watch TV, cutie pie!
Телевизор нужно смотреть, мой мальчик!
Hi cutie pie.
Привет, куколка.
Never been better, cutie pie. - OK.
- Лучше не бывает, куколка.
Come on, cutie pie.
Продвиньтесь, пирог милашки.
Well, ain't you the slice of cutie pie they said you was?
А ты сладкая пташка, верно мне сказали.
Bye-bye, cutie pie!
До свидания, милашка!
Yes, you are a cutie pie.
Да, ты мой сладенький.
She's a cutie. She's a little cutie pie.
Лакомый такой кусочек.
Cutie pie.
Милашечка.
Jumping around like a cutie pie
Очень важно бегает по кругу
You are such a cutie pie.
Ах ты, душечка.
Cutie pie!
Да ладно!
Cutie pie!
Да ну тебя!
That Finn Hudson is one cutie pie I gots my eye on.
Этот Финн Хадсон такой милашка, я положила на него взгляд.
Hey, cutie pie.
Вот и тебе, красавчик.
You cutie pie!
Молодчина!
Who's this little cutie pie?
Кто этот маленький пирожок?
You cutie pie.
Ты наш талисман! Ке Ран!
You're such a cutie pie with your blazer and your pants.
Ты такой милашка в своем блейзере и в своих брюках.
- Hi, cutie pie.
- Привет, золотце.
Paging Dr. Cutie Pie!
Доктор Милашка, к пациенту!
Or sweetheart or cutie pie or doll-face.
Или милашка, или пироженка или кукольное личико.
Hey, cutie pie.
Привет, пирожок.
Cutie pie.
Милый пирог.
Hey... cutie pie. Hey.
- Привет... милый пирожок.
"Max skateboards and is a cutie pie" sequence.
"Макс катается на скейтборде, и он милашка".
And now, miss cutie pie, it is you who's gonna be hurt.
И теперь, милочка, это тебе будет больно.
The names of every "cutie pie Princess" doll? Yes!
Имена всех кукол из серии "Принцессы"?
Anything for that cutie pie.
Что угодно для этой красотули.
Hi, there, cutie pie.
Привет, милашка.
Cutie Pie?
Миленький порожочек?
Cutie-pie.
Красавец.
You cutie-pie!
Крошка!
What a cutie pie.
Красотка.
Who is this little cutie-pie?
Кто этот сладкий пирожок?
The cutie pie. She met a guy in the lobby.
Она встретилась с парнем в фойе.
- I bet he's a cutie-pie.
Ну. конечно!
He's handsome, I'm a cutie pie.
Он - красавчик, я привлекательный,
I'm such a cutie-pie.
Какой я милашка.
I arranged for us to spend an hour in here with that, uh, that cutie-pie, what's his, uh... handsome guy, what's his name?
Я договорилась, что мы проведем здесь час с этим симпатичным пирожком, с его.... симпатичным парнем, как его там?
Hello, cutie-pie.
Привет, милашка.
My little cutie-pie's name is Doug.
Мою маленькую, милую зовут Дага.
I mean, you're such a cutie-pie!
Я имею в виду, ты такой милый!
Well,'cause you could actually break a leg, you know, if one of those weak kids at the bottom drops you when you're doing a cutie-pie double, or whatever it is.
Ну, потому что ты можешь реально сломать ногу, если кто-то из этих слабачек внизу не поймает тебя с двойного сахарного, или как его там.
( laughs ) Oh, well, hello, cutie-pie.
Ну, привет, красавчик.
Cutie-pie!
- Цыпленок...
pietro 37
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85
piero 23
pied piper 36
piercings 17
piece of shit 160
piece of cake 253
pieces of silver 34
piece of advice 29
piece of work 19
piece by piece 85