English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Damn you

Damn you translate Russian

8,707 parallel translation
Get back behind the barrier, damn you!
Пожалуйте к барьеру!
Let me through, damn you!
Дайте пройти, черт возьми!
Damn you.
Чёрт бы вас побрал.
"Damn you all if you take it from me!"
"Черт вас подерет если заберете его у меня!".
Damn you!
Будьте прокляты!
Aw, damn you!
Будь проклят!
God damn you.
Черт тебя дери.
But you can't make me tell you a damn thing.
но ты не можешь заставить меня сказать тебе, черт побери.
You got to turn it, like, four times just to change the damn channel.
Нужно повернуть переключатель четыре раза, чтобы сменить долбаный канал!
- You're damn right it will,'cause we're a ragtag, scrappity, fart-dumb, moron parade, smart-ass team!
И вы чертовски правы, потому что мы - разношерстная, никчемная, идиотская команда умников!
Have you lost your damn mind?
Вы с ума сошли?
You named the damn thing.
Ты дал ей имя.
♪ You're everything ♪ You two, I wanna know what's so damn funny in my office after the assembly.
Вы двое, после собрания расскажете в моем кабинете, над чем вы там так заливисто ржали, сылшали?
Damn it. Is this what you wanted?
Этого ты хотел?
Damn it, Sanford, if you're gonna live under my roof at age 24, don't leave your car in the driveway!
Черт, Санфорд, если ты собираешься жить под моей крышей В свои 24, не оставляй свою машину на проезжей части!
Damn it, I don't know why you got to drag me here.
Черт, Я не знаю почему ты должен тащить меня сюда.
- Damn it! Break it up! - You're a bitch!
А ну прекратите, чтоб вас.
Then you saw how it shook this whole damn place.
Значит помните, как тут всё посносили к чертям.
You're just a damn kid. You don't know shit.
Ты всего лишь ребёнок.
All you gotta do is pull a trigger. Something we both know you're damn good at.
Тебе надо только жать на спусковой крючок, а ты это умеешь.
- God damn it! - What the hell are you doing here?
- Да, твою же мать.
I don't give a damn how big you are!
Насрать мне, что ты охранником тут чалишься!
You're damn right I'm right.
- Еще как прав, на хрен.
I think you'd make a damn good principal.
Из тебя получится отличный директор.
I'm not giving you a damn thing.
Я ни черта тебе не дам.
All right, and, Frank, Charlie, you'll be on us. Damn it.
- Блинский.
You know damn well!
Ты очень хорошо знаешь, что ты сделал.
We pay for your houses for your damn reservations, for your school, and your health care, even when all of you were getting rich off your fucking casinos, right?
Мы оплачиваем ваши дома... ваши резервации, ваши школы и медицинскую страховку, не считая того, что вы наживаетесь на ваших казино.
But I give a damn what you think.
Но мне важно, что думаешь ты.
Sally, you damn pervert.
Салли, чёртова извращенка.
You're a damn witch!
Ты чёртова ведьма!
You don't know a damn thing about how I feel.
Ни хрена ты не знаешь. Что я чувствую.
Oh, Jeffrey, you and your damn straws.
Джеффри, опять ты со своими соломками.
Ah, damn, you're good with words.
Ох, черт, ты отличный рассказчик.
Damn, you're a fat [bleep].
Жирный же ты х # й.
Don't take nothin'to get hired around here other than walk in that door right there, tell me you're damn fool enough to want the job.
К нам устроиться несложно : достаточно зайти в эту дверь и сказать что тебе хватает дури тут работать.
Damn, Harry. You're pretty good for an old man.
Неплохо для старика, Гарри.
You turn up the damn dimmer!
- Ты включи чертов свет!
I killed seven Krauts with a shovel, so one more beardy son of a bitch like you won't make a damn bit of difference!
Я убила семерых фрицев саперной лопаткой, так что еще один бородатый сукин сын, типа тебя, не сделает разницы!
This is no time to be taking your damn drugs, you hippie dropouts.
Сейчас не время принимать вашу чёртову наркоту, хипповые вы отбросы.
You are a damn king.
Ты чёртов король.
Why you'd go to the trouble of bugging him if he was so damn peripheral.
И зачем вам его прослушивать, если он второстепенная фигура?
You can be damn well sure that when Savage dies, the last face he sees will be mine.
Вы можете быть чертовски уверены в том, что когда Сэвэдж умрет, последнее, что увидит он, будет моё лицо.
But you killed my people, a whole damn lot of them.
Но вы убили слишком много моих людей.
Damn, you've gotten stronger.
Черт, а ты стал сильнее.
I ain't gonna be worth a damn to you like this.
в таком виде я вам бесполезен.
You don't know a damn thing about what went down in Escalante.
- Ты не знаешь о том, что было в Эскаланте.
Okay? I love you so damn much.
Я так сильно тебя люблю...
Damn, Sandy, you're not wastin'any time, are you?
- Надо же, Сэнди, ты времени не теряла.
Yeah, why don't we come over to where you live and drag your white ass off a damn bus, huh?
- Может, мы придём в твой район и тебя выкинем из автобуса?
Well, I don't know what you need a sign for, any-damn-way. Look at it.
С таким бассейном и табличка не нужна.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]