English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Did we get him

Did we get him translate Russian

86 parallel translation
Where did we get him?
ќткуда он вз € лс €?
If he's not going, then why the hell did we get him out of jail?
Если он останется здесь, тогда зачем мы освободили его из тюрьмы? - Он умен.
Did we get him?
Мы ее убили?
Did we get him?
Мы его взяли?
Did we get him? Huh?
Его взяли?
So? How did we get him out of there?
- Как мы его вытащили?
Did we get him? He's yours, man.
- Его зацепили?
yeah. did we get him?
"да" Мы его достали?
- Did we get him?
– Засекли его?
Did we get him?
Мы схватили его?
Did we get him?
Мы его убили?
Did we get him?
Мы засекли его?
'Did we get him? '
Мы его достали?
Why did we get involved with him?
- Пока у нас ещё есть время. - Нет.
Sonja, we'd never get near him. If we did, we'd shoot and miss.
Мы никогда до него не доберемся, и даже если получится, мы промахнемся.
We did our best to persuade him to stay but he was in a great hurry to get back to you.
Мы пытались убедить его остаться, но он спешил вернуться к вам.
You'll get used to him. We all did.
Ты привыкнешь к нему, как все.
This rat motherfucker, where did we get him?
Откуда появился этот мерзавец?
Did you get a statement from him that we can use?
Вы получили от него показания, которые мы могли бы использовать?
We did not get him.
Не получилось взять его.
- So, how did you get rid of him? - We fooled around for a while.
Ну, как ты от него избавилась?
Yeah, we'll get him in there. Exit Wounds, did you see that?
Да, помнишь титры в "Сквозных ранах"?
It is true that the Lt. Colonel is a man who won't hesitate to use any means necessary to get promoted. But if that's all he ever did, we wouldn't follow him.
Подполковник пойдёт на что угодно ради продвижения по службе, это верно... но мы следуем за ним, потому что для него есть вещи поважней карьеры.
I want him to think we've moved on, you know? What did you get on Henderson?
Другого парня звали Рассел Тэйт.
You did everything you could... and now we need to do everything we can to get him back.
Ты сделал все, что мог и теперь нам нужно сделать все, что мы можем вернуть его.
NAVSAT lost him crossing the border, but we did get a consolation prize.
Навигационный спутник потерял его при переходе границы, но нам достался утешительный приз.
- Did we get him?
Мы заполучили его?
Plus I did a little nosing around, and I heard that if you grease the palm of the Stars Hollow zoning commissioner, a man named Taylor Doose, you can get him to change property lines, so we can give you a Stars Hollow address if it's really important to you.
Плюс, я тут кое-что разузнала, и я слышала что если ты дашь на лапу районному уполномоченному Старс Халлоу, человек по имени Тейлор Доуз, к нему можно обратиться, для изменения границ собственности, так что мы можем устроить тебе адрес Старс Халлоу, если тебе это очень важно.
When we catch whoever did this to your daughter, do you want some smart asshole to get him off on the grounds that I failed to prevent the body being tampered with?
- Когда мы найдем убийцу, вы хотите, чтобы какой-нибудь ловкий адвокат снял его с крючка, потому что мы не сохранили тело в неприкосновенности?
We have to get him back. Where did the machine send him? - I don't know.
О, прости Брайан, похоже моя машина не так хороша как твоя?
Why did you tell him we could get more stuff?
Зачем ты сказала, что мы ещё достанем?
So let me get this straight : not only do we know who did it, we have him locked up and he's still killing people?
Давайте разберёмся всем известно, чьих это рук дело мы упекли его за решетку, а он продолжает убивать?
If this young man knows who shot him, I really hope he'll talk about it and tell us who did it so we can get this shooter off the street.
Если этот парень знает, кто стрелял в него, надеюсь, он заговорит и скажет нам, кто это сделал, чтобы мы поймали этого стрелка.
We shouldn't feel too sorry for him because he did get his professorial salary for life.
не следует слишком жалеть его - зарплату профессора ему выплачивали до конца жизни.
- Did you get him? - We don't have Niko either.
- Вы взяли его?
Did we get this from him?
Мы заразились от него?
We did get him.
Мы взяли его.
We did what we could for him on the ground, but we had to get him back to the FOB. ON RADIO :
Мы сделали все что могли для него, но мы должны были доставить его в медчасть.
And Harvey threatened to tell everybody else unless we got him out, so get him out we did.
И Харви начал угрожать рассказать всем, если мы его не вытащим - мы и вытащили.
Did we get him?
- Завалили?
I've been trying to get him to spend the night in the house. And then he finally did, and all of the sudden, we felt like a couple, and couples tell each other things.
Я все пыталась уговорить его провести ночь дома, и вот он согласился, и мы вдруг почувствовали себя нормальной парой, а пары говорят друг другу правду!
Did we not get him drunk enough?
Он что, недостаточно пьян?
He did a few years in Kingston Pen for smuggling, possession for the purpose of trafficking, but we didn't get him for any of the good stuff.
Он отсидел несколько лет в Кингстон Пен за контрабанду, хранение с целью распространения, но так и не удалось предъявить ему что-нибудь серьёзное.
We were trying to get to him before he did any more damage.
Мы пытались поймать его, прежде чем он успел бы причинить еще больше ущерба.
We didn't think we would get him, but we did.
Мы не думали, что сможем его заполучить, но нам удалось
Well, we have fresh remains. Whoever did this- - we'll get him.
Итак, у нас есть свежий труп кто бы это ни сделал - мы возьмём его
We did a spell to make him hot, so we get to kiss him.
Мы сделали заклинание чтобы он был горячим, то есть мы должны поцеловать его.
The thing is, I don't spend any time with him, and then I did, and then I left him, and now he's alone, and he could be lost or freezing, and it's all because we were trying to get him to stop reading.
Дело в том, что я не проводила с ним время, а потом провела, и оставила его, и он теперь один и может он потерялся или замерз, а все потому что мы хотим отучить его от чтения.
Now, Norm, I don't know who did this to you, but don't you worry - - we're gonna get him, okay?
Норм, Норм, я не знаю кто это с тобой сделал, но не волнуйся, мы его возьмем, хорошо?
Mosley's got to be somewhere in 1955. But before we get him to send us back, we got to fix whatever you did to change the future.
Послушай, так как ваши планы превратились в прах, почему бы тебе не рассказать мне, что в той шкатулке?
Even if we get him back, how are we going to tell him what he did?
Даже если мы его вернем, как мы расскажем ему, что он сделал?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]