English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get him in here

Get him in here translate Russian

223 parallel translation
Get him in here!
Тащи его.
Hold my legs so I can get him in here! That's it!
Держи меня за ноги, чтобы я смог дотянуться!
Some, of course, are more attractive than others but all are attractive, even that wretched creature Bloch. Let's get him in here.
Но в одних эта притягательность выражена ярче, но говорю вам, ее все не лишены, даже гнусный червь Блох.
Now we'll get him in here.
Теперь мы поместим её сюда.
You knew his only chance of survival was to get him in here.
Ты знала, что единственный шанс спасти его - - это доставить сюда.
Get him in here.
Веди его сюда.
Call Forrest. Get him in here now! He's going berserk.
Скорее, отключайте его!
- Get him in here!
- Заносите его!
Go and get him in here.
Идите и приведите его сюда.
Let's get him in here.
Хорошо. Давайте его сюда.
You go get him and get him in here now.
Быстро, приведи его!
Well, look, if the collapse happened here, and he's anywhere near this control room if we can get him in here, it could buy us some time.
Если обвал был здесь, и он рядом с этой диспетчерской, если мы сможем добраться до него здесь, то выиграем немного времени.
Get him in here.
Привези его сюда.
What are the odds of two friends who've just returned from a trip outside the country coming down with unexplained, but unrelated illnesses? Get him in here.
Каковы шансы, что двое друзей, только что вернувшихся из поездки за пределы страны вернулись с необъяснимыми и никак не связанными друг с другом заболеваниями?
You officially commissioned him to get the stolen stamps back, here in the police headquarters?
- Вы ему тут, в полицейском управлении, официально дали задание, вернуть украденные марки?
I could bury him in the arbor where the ground is soft... but how will I get him out of here?
Я могу закопать его за беседкой, где земля мягкая но как я его вытащу отсюда?
- I could get a doctor here in 20 minutes. - Well, get him.
- Наш врач в 20-ти минутах отсюда.
In time to get him here for the wedding. Why?
- Перед свадьбой, чтобы он приехал.
I'll get him in here alone with you.
Я устрою, чтобы вы остались вдвоем.
Above all, I want to write him that even if he'll never come, even if he won't fall in love, only because he wrote me the way he did, he made me understand that when I'll get out of here I'll get out to never return.
Я хочу написать ему, чтобы он не попадал сюда никогда... хотя он не влюблялся никогда... только потому что он написал мне, и как он написал мне... он заставил меня понять, что... когда я выйду отсюда... я всё сделаю, чтобы не возвращаться больше.
Get him to fall asleep in here from now on.
Ты будешь укачивать его перед сном в этой комнате.
And I figured that Bubber isn't gonna- - Well, he's got enough sense not to come back here but if you get in touch with him, try and talk him into going back because it'll be a whole lot easier on him.
Бабер же не собирается... я понимаю, что он не вернется домой, но если вьI увидите его, то уговорите его сдаться, потому что для него так будет намного лучше.
I could give him a nicer service right here in Sparta than he could ever get up there in Chicago. And at half the price, too.
Знаешь, я могу устроить ему похороны, здесь в Спарте, не хуже, чем в Чикаго и всего за полцены.
That "s enough! Get him out of here! Don" t you try escaping or I " II break every... bone in your body.
И скажу сержанту, что он хотел избить вас, а потом заскочу... за колбасой и хлебом и раздобуду бланки.
- Carry him in here if you have to, but get him!
- Притащи его сюда, если понадобится, но доставь его!
Get back down in here, you idiots, get back in here. - Leave him go.
А ну вернитесь, идиоты, всем назад.
I just said that to get him to let me in here.
- Я так сказала только, чтобы он пустил меня сюда.
I'm glad that comdrade Kole is here, he's our contributor for many years now, and he sopported our school so many times in it's strife to get modern so I would ask him to hand over this gift.
Я рада, что товарищ Коле присутствует здесь, поскольку он является нашим многолетним сотрудником, неоднократно поддержавшим модернизацию нашей школы, поэтому попрошу товарища Коле вручить этот скромный подарок.
I got an appointment for Thursday. 11 o'clock, I go in, they give me a local, boom! - Get him out of here.
Я должен быть у него на приеме в Среду это его единственное свободное время... я лучше пойду!
I'd Iike to see him get in here now.
Пусть теперь он войдет.
Let's go. Get him back in here!
Приведите его назад.
You say you're in Judge Delome's office that you killed him and you'll wait for us here and don't try to get you out by force because you've called some hack at the newspaper who'll not leak anything if we play clean.
Ты говоришь, что ты в офисе судьи Делорма. Ты - убийца, который будет помалкивать, пока мы играем честно. Но нам тебя силой из офиса не вытащить, потому что ты уже позвонил какому-то журналюге из криминальной колонки, который будет помалкивать, пока мы играем честно.
In return for waitressing, I get to live here rent free... which actually works out really well for him in taxes.
Итак, поскольку я официантка, я живу здесь совершенно бесплатно. Его это вполне устраивает в плане ухода от налогов, а я зарабатываю на жизнь чаевыми.
Here, get him in there.
Вот, давай туда.
Why don't I just go back there, shoot him in the head, and we can get the hell outta here.
Давай, я схожу и прострелю ему бошку? - А после этого мы можем спокойно сдернуть отсюда. - Не делайте этого!
Get him out of here! And I haven't seen them since I got locked up in here because of you!
Я не видел их с тех пор, как тьI засадил меня сюда.
I will then try to fight him here. Waterloo. In hope the Prussians will get to us.
Потом постараюсь дать ему бой здесь, при Ватерлоо, в надежде, что пруссаки к нам доберутся.
Get him back in here!
Верни же его!
My brother – in – law Ian pulled some strings to get him here tonight.
Мой зять постарался, чтоб пригласить его сегодня к нам.
Miguel : Get in here. Drag him in here.
Проходи и его тащи.
We'll get a stretcher in here Get him to the target building
Надо найти носилки. Перенесем его ближе к зданию.
All right. Now, before you get started, I brought the boy here in order to ease him into this.
Прежде чем ты начнёшь я привёл сюда мальчика, чтобы расслабить перед ужином.
- I said get a doctor in here! - Mr. President. - Take him to my quarters.
Господин президент...
We get the kid back up here tonight, he sleeps on my sofa... and we grand-jury him in the morning.
Мы заберем парня сегодня вечером, поспит у меня на диване... а утром предстанет перед судом присяжных.
This is not a show in here. Get him out.
И все же есть вещи, которые, вероятно, будут жить вечно.
This is not a show in here. Get him out.
Страна пытается покончить с собой.
You get him here in an hour, all right?
они должны быть здесь через час.
We should get our portraits painted, like Rhett and Scarlett. Bea, bring him in here.
- Осталось только наши портреты написать, словно мы Ретт и Скарлет.
- Get in here! Our guys put him at 80 %.
Мои люди оценивают его шансы в 80 %.
She should catch him red-handed, threaten him, yell at him, bring this matter to an end and get the hell out of here with all the pigs you brought in here.
Пусть идет туда, застукает на месте преступления, пригрозит ему, поорёт, чтобы ее вопрос решили, и она свалила отсюда. Она и все твои дружки.
- Get him, quickly, otherwise I'm gonna be stuck in here.
- Так верни его, быстро, а то я здесь застряну. - И хорошо!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]