English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Get him down

Get him down translate Russian

703 parallel translation
See if you can get him down here.
Ему может уже делают водную терапию. Быстро, приведите его.
Now you get him down here, Kelly.
Приведите его сюда, даже если вам придется раздеться.
Last time it took us three days to get him down.
В прошлый раз его удалось снять только через три дня.
Get him down.
опустите его.
Get him down.
Спускайте его.
Get him down.
Идите.
Help me, maybe we can get him down.
Помоги мне, может быть, мы сможем спустить его вниз.
We'll just have to get him down, somehow.
Мы должны его как-то снять.
For goodness sake, get him down.
Ради бога, отпустите его.
Well, get him down here!
Так вызовите его!
- Want me to get him down and show you?
- Хочешь, мы покажем тебе?
Get him down.
Вали его.
Can't you just get him down this once?
Может просто вытащишь его на этот раз?
Someday I'm not gonna be there to get him down.
Когда-нибудь меня не будет рядом, чтоб вытащить его.
- We gotta get him down.
- Мы должне отнести его вниз.
- Get him down.
- Опусти голову.
Find him and get him down there too.
Найди его и пошли туда!
Get him down.
Положите его.
SO THAT YOU CAN SHAKE DOWN THIS MILLIONAIRE KID MILES. BUT FAIR IS FAIR, ROSS. WE CAME UP WITH A WAY TO GET TO HIM FIRST.
Кларк точно не рассматривает меня сейчас в качестве советчика, а он - единственный, кого я не могу позволить себе потерять, и я знаю, что он ни за что не уедет без тебя.
Make him get down.
Спусти его.
We could get him to meet us down there.
Мы встретиться с ним там.
Well, I think I'd get Phillip to help me carry him out of the room, down the back stairs, and the two of us would put him in the car.
Попросил бы Филиппа помочь мне вынести его из комнаты, и по черной лестнице отнести его в машину.
He'll get right down and dig, if you give him a rocking chair and a corny old tune like "In the Gloaming".
Смотря какую. Он обожает, сидеть в кресле-качалке и слушать всякое сентиментальное старье типа " "В сумерках" "...
I'd better get in down there and look at him.
Я спущусь туда и посмотрю поближе.
Doc, keep down. Let me get a shot at him.
Док, пригнись, я пристрелю его.
Charlie, take him down and sober him up and get him out of town.
Чарли, отведи его, пусть умоется, и выведи его из салуна.
Get down. PUPPY 2 : Mother, make him get down.
Мам, а что он смотреть мешает.
I'm going to get out of this car walk down the road and speak to him face to face.
Я выйду из машины пройдусь назад и поговорю с ним лицом к лицу.
It didn't even get him two leagues down the road.
Оно не помогло ему пройти даже две лиги.
If you don't get him back, the people upstairs might have to close you down.
Этого мало. Если вы его не найдете, руководству может взбрести в голову вас закрыть.
- You'd better go down and get him.
Надо спуститься Я пойду!
I shall have to get him somewhere to lie down.
Мне нужно его где-нибудь положить.
Get him down.
Опустите его.
he had two choices - he could let the cub get down and go about his business... or he could shoot him. Moki figured there was a third way... and he decided to take it.
у него было два варианта : или он мог застрелить его. и он решил последовать ему.
Deception was his life's blood, even if it caused him to get whittled down kind of gradual like.
Обман был его жизнью, даже если из-за этого ему пришлось бы потерять все конечности.
I'll bet if I was to go down the shrine there and go to confession... I'd get three Hail Marys, and then the priest would ask me confidentially... if I can get him something light to carry underneath his coat.
Зуб готов отдать, если бы я к алтарю на исповедание пошел, меня бы священник тихонько спросил, не могу ли я ему достать что-нибудь легенькое, чтобы под робу спрятать.
It's four buildings away. We could try to get down the fire escape. Get in behind him.
Нам нужно четвертое здание, там пожарная лестница.
Get back down in here, you idiots, get back in here. - Leave him go.
А ну вернитесь, идиоты, всем назад.
Let him get the feel of that airplane, then you'll have to talk him right down to the ground.
Расскажи ему, как подружиться с самолетом. И как его правильно посадить. Посадить на землю, а не куда бы то ни было.
Get the net down underneath him.
Держи сеть прямо под ним.
- Well, I'll go down and-and get him.
- Ну, я поеду туда и... и заберу его. - Как это Уолт?
Well, down here... a man gets himself into a fix sometimes. And it costs a little to get him out.
Ну, у нас тут так бывает, что человек попадает в переделку, и чтобы его вытащить, приходится платить.
.l don't know. Get one. Hold him down!
- Не знаю, тащи!
Now, you tell him to get down here and now!
Немедленно позовите его сюда!
Get him down!
Помогите...
Tell him to get all the down clothing he can.
ѕопроси его вз € ть всю одежду, которую он сможет унести.
- Stand him up and get his trousers down.
Послушай, он же всего лишь ребенок. - Поставьте его и снимите с него штаны!
Day Three : the pledge is to seduce to your father so that he falls down and to get rid of him...
День третий Цель игры - соблазнить твоего отца, чтобы отделаться от него...
"The pledge is to seduce him so that he falls down and to get rid of him".
" Цель игры - соблазнить твоего отца, чтобы отделаться от него.
When uncle Rege came after him, I ran down to get the shotgun.
Пока дядя Ридж гонялся за ним, я побежал за ружьём.
- Go down there and get him.
- Поворачивай и подбирай его.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]