English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Drop the gun now

Drop the gun now translate Russian

59 parallel translation
- Drop the gun now! Now!
Брось пистолет.
- Drop the gun now!
- Брось оружие!
I said drop the gun NOW!
Я сказал - бросай оружие! ЖИВО!
Drop the gun now!
Немедленно бросьте оружие!
Drop the gun now!
Брось пистолет, сейчас же!
Drop the gun now! - No, no, no.
Брось оружие, Бартовски!
Drop the gun now and get your hands up, Or i will shoot you!
Брось пистолет и подними руки, или я выстрелю!
Drop the gun now!
Немедленно брось пистолет!
- Drop the gun now!
- Брось оружие сейчас же!
Drop the gun now.
Брось пистолет, живо.
Drop the gun now!
Брось оружие сейчас!
Drop the gun now.
Опусти пистолет живо
Drop the gun now!
Быстро брось ствол!
You can drop the gun now, Karl.
Можешь бросить пистолет, Карл.
Drop the gun now.
Сдавайтесь. Бросьте оружие.
Come out and drop the gun now.
Выходи, и бросай ствол.
Drop the gun now.
Брось оружие немедленно.
Drop the gun now!
Бросьте оружие! Сейчас же!
Drop the gun now!
Сейчас же бросайте пистолет!
Drop the gun now!
- Брось пистолет, бросай!
Oh, and you can drop the gun now.
Можешь бросить пистолет.
- Drop the gun, Vassey! Now!
- Брось пистолет, Васси!
Tell him to drop the gun, now or I'll shoot the girl.
Скажи, чтобы он бросил оружие, или я пристрелю девчонку.
- Now drop the gun.
- Теперь, бросай пистолет.
Now, drop the gun.
А теперь бросай пушку.
You, no, no, no, drop your gun on the ground now!
Ты, нет, нет, нет, брось оружие на землю!
Drop the gun! On your stomach, now!
Ложись!
Drop the gun now!
Брось оружие!
Drop the gun, now!
Бросить оружие! Немедленно!
Now, sterling, drop your gun between the bodies, and - - archer :
Теперь, Стерлинг, бросаешь пистолет между телами и... Нет!
Put the gun down now! Drop the weapon!
- Опусти пистолет!
- Drop the gun! Now.
Живо.
Drop the gun right now.
Брось оружие сейчас же.
Drop the gun, now!
Брось оружие, сейчас же!
- If Rebecca's spirit was here, and Rebecca's watching you right now, wouldn't you want to show her that you could do the right thing, and just... drop the gun?
- Если бы дух Ребекки был здесь, и сейчас она видела бы Вас, хотели бы Вы показать ей, что способны совершить верный поступок, и просто... опустить пистолет?
Now drop the gun and get on your knees.
Бросай пистолет и становись на колени.
Drop the gun right now!
- Бросьте сейчас же пистолет!
Now do me a favor and drop that gun that's tucked in the back of your belt.
А теперь сделай мне одолжение и убери пушку, спрятанную у тебя сзади, за поясом
Drop the gun right now.
Бросай оружие сейчас же!
Drop the gun now.
Немедленно бросай ствол.
Drop the gun, Sullivan, now.
Закончим с этим, Салливан, бросай.
- Drop the gun, now!
Брось оружие! Сейчас же.
We got 10 seconds before HRT takes the church. You will die, but I can get you out of here, and we can save her, but you got to drop that gun now. Clarke :
у нас есть 10 секунд, и ФБР штурмует церковь ты умрешь, но я могу помочь тебе выбраться отсюда, и мы сможем ее спасти но тогда ты должен бросить оружие.
Now drop the gun.
Брось пистолет.
Carrie : Derrick, drop the gun, right now!
Дерик, брось пистолет, немедленно!
Drop the weapon! Put the gun down now or I'll shoot!
Put the gun down now or I'll shoot!
Now drop the gun.
А теперь брось пистолет.
Drop the gun, now!
Ѕросай пистолет, сейчас же!
Drop the gun, now!
Пистолет на землю, быстро!
Now drop the gun and get on your knees!
А теперь брось оружие и встань на колени.
Drop the gun, now!
Брось пистолет сейчас же!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]