English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ D ] / Drop the bag

Drop the bag translate Russian

82 parallel translation
Freeze! Stop right there! Drop the bag!
( голосом видеоигры ) Стой на месте!
Drop the bag.
Брось сумку.
Drop the bag!
Бросьте сумку!
Drop the bag. Drop it!
Бросьте её!
Drop the bag!
Брoсай сумку!
Casper, drop the bag.
Каспер, брось пакет.
- Drop the bag!
- Брось мешок!
Drop the bag!
Брось мешок!
Drop the bag.
- Отпусти сумку.
You drop the bag, pick up the money.
Оставляешь сумку, забираешь деньги.
Drop the bag.
Бросай сумку.
It's so careless of me to drop the bag in the water
Ой! Надо же, сумки выскользнули из рук!
Drop the bag.
брось сумку.
Drop the bag in the laundry chute.
Бросьте сумку в спуск для белья.
Drop the bag.
Брось рюкзак.
I was gonna put a wire rig and then drop the bag.
Я хотел установить этот проволочный механизм и бросить мешок.
Drop the bag. Put your hands on your head.
Бросил сумки, руки за голову.
Drop the bag!
Брось сумку!
( DISTORTED )'Drop the bag over the side of the bridge.'
Перебрось сумку через перила.
! Drop the bag!
Брось сумку!
Drop the bag now!
Брось сумку!
Drop the bag.
Опусти сумку.
- Drop the bag.
Брось пакет.
Why drop the bag now, except to torture the Larsens?
Зачем подкидывать рюкзак сейчас? Помучить Ларсенов?
Drop the bag!
Бросай сумки! Живо!
Drop the bag!
Ронять сумку!
Drop the bag, get on your knees!
Брось сумку, на колени!
Did you drop the bag on purpose?
У вас была причина сбросить рюкзак?
Drop the bag.
Брось мешок!
Drop the bag.
Ставь сумочку.
My advice to you is to drop the gun, give back the bag.
Мой вас совет - бросьте пистолет, отдайте обратно сумку.
- I don't believe this! - Give the bag to Bozo, drop the gun and put your hands in the air.
- Отдай сумку этому Бозо, брось пистолет и подними руки вверх.
In order to do so, I will drop him into the bag.
Теперь все нормально? Вытри слезы.
Drop the bag!
Бросай сумку!
Drop the bag.
- Отпусти.
Well, you know how these things happen, you leave a bag in the airplane, drop some pills down the drain...
Да ведь сама знаешь, как это бывает : то забудешь сумку в самолёте, то уронишь пару таблеток в раковину...
Right. Well, everybody will be leaving soon to get ready so I suggest you go drop Miranda's Fendi bag off at the showroom then I suppose you can go home.
Так, скоро все уйдут, чтобы успеть подготовиться так что ты можешь занести сумку Миранды в выставочный зал а потом отправиться домой.
The reason we have stopped by is to drop you off this elaborate bag of goodies.
Мы заглянули, чтобы занести вам набор изысканных сладостей.
So, I start stuffing it in my gym bag, and I drop the keys onto Weaver's desk, and I get in my car...
Так что, я нафаршировала мою спортивную сумку деньгами, бросила ключи на стол Уиверу, и уехала на своей машине...
Oh, I got all riled up by the weather report and ain't a drop of rain out there, so I put this old trash bag on to keep myself protected.
Я насмотрелся прогнозов погоды, о дожде и всё такое и нацепил этот старый мусорный мешок, чтобы не промокнуть.
I don't care if they bag him and drop the body on the sidewalk.
Мне плевать, пусть даже его труп в мешке на обочину выбросят.
The only mission we've got now is to drop a bag over this.
Наша единственная задача – стереть их с лица земли.
Drop the bag.
Брось пакет.
Hi. We're just here to drop off the newspaper bag.
Мы просто здесь, чтобы оставить мешок для газет.
I'll drive it around town, and wrap it in dead meat, and then I'll just shove it in a plastic bag and drop it off at the arena.
Покатаю ее по городу. Заверну ее в тухлое мясо и засуну в пластиковый пакет, завезу на стадион, он и не заметит.
He said all I had to do was get a tire iron out of the garbage can by the third hole and drop it into Mr. Rybak's bag.
Он сказал, что все, что я должна сделать, это достать железяку из мусорного бака на третьем переулке и подбросить в сумку мистера Рэйбака.
Drop the bag, now!
Бросьте сумку! Живо!
You will transfer the money into this bag, then drive out and await the location of the drop.
Ты переложишь в нее деньги. Затем ты уезжаешь оттуда и ждешь на месте у моста.
Say the word, Cara, and I will drop this punk like a bag of dirt.
Только скажи, Кара, и я выбью из этого придурка все дерьмо.
Want to drop your bag at the hotel?
Отнесешь пакет в гостиницу?
That bag I found in the trunk could have been used for a money drop.
Ту сумку, которую я нашёл в багажнике, могли использовать для перевозки денег.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]