English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Eagle one

Eagle one translate Russian

84 parallel translation
Roger, Eagle One.
Орел Один, прием.
Eagle One, the package is being delivered.
Орел Один, доставка в процессе.
Eagle One, check left.
Орел Один, заход налево.
Eagle One.
Орел Один.
Eagle One, fox two!
Орел Один, лиса два!
Uh, team leader to eagle one, team leader to eagle one.
Орел один, орел один, выйдите на связь.
Eagle's Nest, this is Eagle One. We have target acquired.
Группа один приступает.
Eagle One to Command.
ќрел-1 вьIзьIвает командование.
Eagle One.
ќрел-1.
Eagle One, out.
ќрел-1, конец св € зи.
Eagle One, over.
ќрел-1, прием.
Command, this is Eagle One!
омандование, говорит ќрел-1!
Eagle One, this is Star One.
ќрел-1, говорит " везда-1.
Eagle One, this is Star One. Eagle One, this is Star One. Do you read?
ќрел-1, говорит "везда-1. ќрел-1, говорит" везда-1. ак сльIшно?
Star One, this is Eagle One. Go!
" везда-1, это ќрел-1. √ оворите!
Eagle One, any movement or activity?
Орел 1, какое-нибудь движение или активность?
'Eagle One in position, building in clear view.
Орел Один на позиции, здание чётко просматривается.
You can address me as "eagle one."
Меня можете называть "Орёл Один".
This is "eagle one," "been there, done that"
Это "Орёл Один", "Плавали - знаем"
Eagle One. I see an outlet.
Орел-1, вижу дырку у периметра.
Of a proud gray eagle of the steppe, Of the one...
Про степного сизого орла, Про того...
- Greyhound One, this is Eagle.
- Грейхаунд Один, это Орел.
This is Eagle to Greyhound One.
Это Орел, Грейхаунду Один.
If I was one of your cronies you'd be spread-eagle on your desk to do this for me.
Если бы захуяpили oднoгo из ваших вoнючих дpужкoв вы бы на кoленях пpoсили, чтoбы я вам пoмoг.
One woman can make you fly like an eagle.
С одной - орлом паришь ты в небесах.
Sea a that no-one heard me make any promise in respect of an imperial eagle to Major Lennox.
Я клянусь, никто не слышал, чтобы я что-то обещал майору Ленноксу насчет имперского Орла.
One of them was using a 9mm Beretta, the other had a.357 Desert Eagle.
Один из них использовал 9-миллимитровую беретту, другой Дезерт Игл калибра 0.357.
"One eagle is in a different place from the other."
Но я не могу сделать так, чтобы они совпадали.
One of those Manhattan Eagle, three-button black pearl suits.
Черный с искрой "Манхэттен Игл" с тремя пуговицами.
Star One, this is Eagle One.
" везда-1, это ќрел-1.
Uh, I'd take captives from every tribe in Gaul and crucify them one by one until someone tells me where the eagle is.
Я приказал бы собрать пленников из каждого галльского племени и распинал бы их одного за другим, пока мне кто-нибудь не скажет, где орел.
Located 7,000 light years from Earth, the pillars are part of the Eagle Nebula, which is just one of billions of star forming regions in the Universe.
Расположенные на расстоянии 7000 световых лет от Земли, столбы являются частью Туманности Орла, одной из миллиардов областей формирования звезд во Вселенной.
German eagle has one head, Slavic eagle has two.
Смотрите : у немецкого орла одна голова, у славянского - две.
Scramble! Black Eagle, one o'clock!
Быстpee, чepный opeл нa oдин чac!
I was studying recombinant DNA technology, and I was confidant I could create one, but my parents were unwilling to secure the necessary eagle eggs and lion semen.
Я тогда изучал технологию рекомбинации генов и был уверен, что смогу создать его, но мои родители не захотели достать мне орлиные яйца и львиное семя.
It turns out one person was watching Top Gear, and boy, is he an eagle-eyed chap.
Оказывается, один человек, все-таки, смотрел Top Gear. И разве он не зоркий парень?
Yeah, but you remember the giant eagle they rode in the first one and then rescues them at the end of the third one?
Угу, но помнишь того гигансткого орла, на котором они летели в первой части, и который спасает их в конце третьей? - Ага, ага.
Um, I just got one thing to say to Eagle Nation, especially a certain Philadelphia Phil, and that is... ha!
Одно лишь могу сказать стану "Орлов", особенно Филу из Филадельфии, и это одно — ха!
Native Americans believed that when one received the Eagle feather, it was the mark of love, of gratitude... and ultimate respect.
Коренные американцы верили, что получение пера Орла - это знак любви, благодарности и наивысшего почета.
NSA Eagle Eye One track sat reassignment protocol for satellite repositioning.
Передислокация спутника "Орлиный глаз" для выполнение задания.
Not that one. Turn to "The Eagle and the Turtle."
Нет, не это Давай "Орёл и черепаха"
No, one is an eagle.
Нет, один из них орёл.
How the Eagle was lost, no one knows.
Никто Не Знает, Как Это Произошло.
One Bloody Eagle to another.
Железные орлы помогают друг другу.
This uses an eagle-one alarm system.
Здесь установлена система сигнализации Eagle-1
- Or one of those great little cigarette lighters that have the eagle on them?
Или одну из тех классных зажигалочек, на которых изображен орел?
A Hmong tribesman I watched die in the jungles of Laos told me a story... About a giant eagle who agrees to fly two men to a moon made of gold. The men get greedy, one kills the other, and then the eagle eats the survivor in disgust.
чью смерть рассказал мне историю... который согласился сделанную из золота. а орел с отвращением съел выжившего.
= = sync, corrected by elderman = =
Переводчики : One _ Half, anna17, Oniontrouble, CapitalistPig Elena _ lu, natalia _ eagle, Podruga
I did a head count, and one of the Eagle Rangers is missing.
Я делал перекличку, и пропал один из орлят.
Eagle One in position at North Bridge.
Орел-1 на месте у северного моста.
You've got your work cut out for you, because this one wants to be half lion, half eagle and full asshole.
Эта работка как раз для тебя, потому что этот парень хочет стать полу-львом, полу-орлом и полным придурком.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]