English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One more shot

One more shot translate Russian

143 parallel translation
- One more shot, compadre?
- Еще по одной, компадре! ?
Just one more shot, Charlie.
Ещё один снимок, Чарли.
I'll remember. 50 - that's one shot of Vodka, one more shot, and 2.
- Запомнил! Полста, полста, два.
One more shot
Еще один укольчик.
Fire one more shot, you butcher, and I'll shoot you.
Еще раз выстрелишь, мясник, и я тебя пристрелю.
Just one more shot.
Ещё один снимок.
One more shot!
- Не переведено -
Just one more shot.
Всего один раз.
I'd like to get one more shot at the coffee so I can spit it in your face! "
Я хотел бы еще чашечку кофе чтобы плюнуть тебе в лицо! "
You should give it one more shot, Abby.
Ты должна дать слово, Эбби.
- Just give it one more shot.
- Просто дай ему еще одну попытку.
One more shot and we start killing hostages.
Еще один выстрел и мы начнем убивать заложников.
I owe it to my marriage to give it one more shot.
Нет, ты не прав. Я должен дать нашему браку хотя бы ещё один шанс.
Out of respect for you, who I like, I'm gonna give him one more shot.
- Пойдемте.
What do you say? Give these geeks one more shot?
Дaдим этим чудикaм eщё одну попытку?
I came to give "sincere" one more shot.
Я приехал, чтобы извинится по-настоящему.
One more shot?
- Ещё одна попытка?
I'll give them one more shot.
Дам им ещё один шанс.
- One more shot, and I'll be ready to take that cocksucker.
- Ещё один стопарик, и я буду готов захерачить этого хуесоса.
'Cause I'm gonna take one more shot.
Потому что я собирался тебе предложить
I need to get this device turned on and I am so close, so give me one more shot.
Мне нужно запустить этот прибор и я так близко к этому. Так что дайте мне еще минуту.
Let's give him one more shot at it.
- Вернёмся к делу. Попробуем ещё разок.
You really want to give it one more shot with me?
Хочешь еще раз попробовать со мной?
You take one more shot of that shit and I'll blow holes in you.
Если ещё раз закинешься этой хернёй... я тебя пристрелю.
Let me take one more shot.
Дай мне еще один выстрел.
Give me one more shot.
Дай мне еще один шанс.
Sarah will give you one more shot.
Сара даст тебе ещё один шанс.
One more shot for your favorite pretty boy client.
Еще один удар ради твоего любимого красавчика клиента.
One more shot. This way.
Еще один снимок.
One more shot!
Еще один снимок
One more shot, this way!
Еще один снимок, сюда!
All right, Frida, you got one more shot at this.
Ладно, Фрида, за это ты получишь еще одну пулю
Not yet. I got one more shot at that little skid mark.
Пока нет. У меня есть еще одна попытка с этим скользким типом.
And years later, joy took one more shot at being famous
И спустя годы, Джой предприняла еще одну попытку стать знаменитой
- One more shot.
- Ещё бей.
I thought if I took one more shot - - Were they talking about killing me?
Они что, говорили о том как меня убить?
Few men ever swapped more than one shot with Shawn Regan.
Мало кому удавалось обменяться с Риганом больше, чем одним выстрелом.
The waiter who'd taken our order told people at the next table what the boy had said and then they laughed, and then more people were told and the laughter grew, and more people, and more laughter. And no one was laughing more than us and none of us more than the boy who had shot his mother.
Официант рассказал людям за соседним столиком, что сказал мальчик и они засмеялись, потом другим рассказали смеха все прибавлялось и прибавлялось, и никто не смеялся громче, чем мы а громче всех, смеялся мальчик, который застрелил свою мать.
I don't think about one shot that much any more, Mike.
- Я не - верю в эту примету, Майк.
At a distance of one inch, the shot should be even more efficient.
С расстояния в один дюйм выстрел должен быть еще эффективней.
I shot up more dope than any one bitch could get.
Я вкалывал в себя столько, что другой на моем месте давно бы помер.
So I'm going to ask you again, just one more time- - before you shot the deceased did a struggle ensue?
Поэтому я вынужден спросить вас еще раз : перед тем как выстрелить, имела ли место физическая борьба?
You've only got one shot, and it will take more than that to stop me.
У тебя есть только одна пуля. Этого будет недостаточно, чтобы остановить меня.
This was one of the more elaborate scenes shot early on because it was always constant.
Это бьıла одна из более сложньıх сцен, снятьıх ранее, потому что она всегда бьıла постоянной.
If I hear one more report of any of our boys falling down your stairs, you'll be shot.
Если я услышу ещё хоть раз, что нашим ребятам досталось с вашей подачи, вас застрелят.
I think one more shot...
Думаю ещё раз стрельнуть...
- One more coke and a shot of inexpensive brandy.
- Еще один кофе и один бренди... недорогой.
One shot more precise.
На один выстрел точнее.
/ I mean, one more / clean shot to the head / and this lady could have / avoided becoming a human Happy Meal.
Я о том, что всего один контрольный в голову спас бы женщину от участи Хэппи Мила.
- Play one more and I'll give you a shot.
- Сыграй еще раз и я пристрелю тебя.
One more question, and you go from being the burned spy I hate to the anonymous burglar I shot.
— Еще один вопрос и из спалившегося шпиона, которого я не выношу, ты превратишься во взломщика, которого я подстрелю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]