Ear translate Russian
4,810 parallel translation
It was fun, talking to all those people with you whispering in my ear.
Весело было говорить с теми людьми, когда ты шептал мне в ухо.
Well, you'd have put a hell of a chokehold on a woman who's high-level Agency and has the president's ear.
Тогда бы ты накинул удавку на шею женщине, которая на высоком посту в ЦРУ и пользуется благосклонностью президента.
Ear plugs?
Затычки для ушей?
- We need to time share those ear plugs.
- Нам надо спланировать кто когда пользуется затычками.
- Is that an ear plug?
- Это затычка для ушей?
Why would you let somebody inject you behind the ear?
Зечем разрешать кому-то колоть себя за ухом?
Sounds like you've got hormones whispering in your ear.
Похоже, это в тебе гормоны говорят.
Only in your ear.
Только в ухе
Oh, look, there you are. You know, I thought something was chewing on my ear. I'm probably gonna need to get a shot.
Хм... а я ведь почувствовал, как меня кто-то кусает за ухо, лучше показаться доктору, ведь Пабу ядовитый...
He did whisper a little something in my ear.
Он кое-что прошептал мне на ухо.
Diamond stud, left ear.
Брилиантовый шип в левом ухе.
Treating overprivileged children with ear infections.
Лечить богатеньких Ричи от ушных инфекций.
- Ear?
- Ухо?
POPPY : Which ear?
- Какое ухо?
- I thought you said ear.
- Я подумал, Вы сказали "ухо". - Нет, нет, нет, нет... Волос, волос.
- No, no, no, no... Hair, hair.
( прим. пер. игра слов ear и hear, обыгрывается британское и американское произношение )
At least he didn't bite your ear off.
По крайней мере он не откусил тебе ухо.
The ambassador is deaf in his left ear, so I'm going to put you on his right side.
Посол глух на левое ухо, так что я посажу тебя справа от него.
You can whisper fission rates in my ear.
Можешь на ушко мне прошептать про интенсивность распада.
And listen, stick this in your ear.
И ещё, воткни это в ухо.
Is he hot? If you're into bald guys with ear hair.
Ну, если тебе нравятся лысые парни с волосами в ушах.
It's an ear, it looks like every other ear.
Это же ухо, оно выглядит как любые другие уши.
Get your piss out of my ear.
Убери свою лапшу с моих ушей.
I believe father's lips have not pursed at your ear, nor his hands laid on your shoulders.
Нет, это не глас Господа нашего звучал в твоих ушах, не Его руки лежали на твоих плечах.
Well, it's a form that's damn offensive to the ear.
Этот местный вариант чертовски режет ухо.
Well, apparently Leila whispered into Jamal's ear that a roundup was... insufficient.
Что ж, видимо, Лейла нашептала Джамалу, что облавы... недостаточно.
- Okay, we'll play that by ear.
- Что ж, будем импровизировать.
You got a good ear, son.
А у тебя неплохой слух, сынок. - Да?
Oh, you turned your ear piece off.
Оу, ты отключил свой наушник.
- So if you know any drummers... - I will keep my ear out.
- Так что, если знаешь барабанщиков...
Open up! Open your ear!
Открой уши-то!
My hearing may be compromised by twin ear infections, but I know you're there.
У меня может и заложены оба уха, но я знаю, что вы здесь.
Bring Carey Zepps into the depo and have him whisper in your ear every now and then for effect.
Бери Кэре Зеппса с собой на показания, и пусть он шепчет тебе периодически на ухо что-нибудь для эффекта.
- Can I bend your ear for a minute? - Yeah.
- Можно с тобой поговорить?
Uh, I was until lady inspiration whispered this bad boy in my ear...
Волновался, пока меня не посетила муза вдохновения и не шепнула...
Let's just play it by ear.
Может, стоит по пробовать.
We gonna drag you down to the judge, and you can talk his ear off.
Сначала мы притащим тебя к судье, а потом уже будешь петь ему в уши.
Tongue in his ear, hand in his pocket, I bet.
Язык в его ухо, руку в его карман, готов спорить.
Delgros knew I had their ear, so he offered me money to push things through.
Делгрос знал, что они будут слушать меня, и он предложил мне деньги, чтобы я протолкнул эту идею.
Welts on the skin behind his ear.
Волдыри на коже за ухом.
The ear pops.
Уши слышат.
I went to make a call, and it shocked my ear.
Я хотела позвонить, но он ударил током мое ухо.
It's very difficult to think of synonyms for men's privates with club music thumping in your ear!
Очень трудно подбирать синонимы для мужских причиндалов с клубной музыкой, звучащей в ушах.
So much time with your ear to the pavement.
Ты столько времени провела, приложив ухо к земле.
When we make love, sometimes I nibble your ear.
Когда мы занимаемся любовью, я иногда покусываю твое ухо.
Still, Mr Stowell got a flea in his ear and that's what we wanted.
Но мистер Стоуэлл получил взбучку, именно этого мы и хотели.
Until she had her face slashed ear to ear by another model. Here's a picture of misaki the day she came out
Если такое происходит, то должны появиться какие-нибудь последствия на земле.
The man with a mangled ear.
Человека с порванным ухом.
The mangled ear. I got him.
Порванное ухо.
You got an ear in your hair.
У тебя ухо в волосах.
You're going to pierce my ear.
Ты проколешь мне ухо...