English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ E ] / Enjoyable

Enjoyable translate Russian

277 parallel translation
And now I want to wish you all a most enjoyable evening.
А теперь, я хочу пожелать всем вам самого приятного вечера.
- Yet another enjoyable meeting.
font color - "# e1e1e1" - Теперь у нас есть время для нашей встречи.
Most enjoyable trouble... I mean "pleasure"!
Наиболее приятное font color - "# e1e1e1" беспокойство... в смысле "удовольствие"!
Many thanks for a most enjoyable evening.
Премного благодарен за столь приятный вечер.
Not a decent business but it's enjoyable.
Не совсем достойное дело. Но это увлекательно.
Now, Dad. I do not want to spoil such an enjoyable evening.
Ох, папа, если бы не боязнь испортить тебе вечер, я бы тебе объяснила.
May I wish you a thoroughly enjoyable night.
Позвольте, я пожелаю всем спокойной ночи и откланяюсь.
No, it's been thoroughly enjoyable.
Нет, я полностью доволен.
I'm sure I speak for all of us when I say this has been a most enjoyable evening.
Уверен, я скажу от имени всех нас если признаю, что это был весьма приятный вечер.
Before we begin our interview, French television has entrusted me with a mission. And I must say it is a very enjoyable one.
Перед началом нашей дискуссии, французское телевидение поручило мне одну передачу, и, надо сказать, весьма приятную.
It's enjoyable.
Добрее бы были.
I've been sent to find material to show our people that this war is... - Enjoyable?
Мне поручили сделать материал, который представит эту войну... – Развлечением?
Did you have an enjoyable evening?
Не хочешь провести приятный вечер?
Possibly, but it might be enjoyable.
Возможно, но это может быть приятным.
Thank you for a very enjoyable game.
Спасибо за очень приятную игру.
In fact, I find this rather enjoyable.
На самом деле я нахожу это довольно забавным.
You'll find we set a handsome table, and the entertainment is most enjoyable.
Вы увидите, что мы накрыли прекрасный стол, а развлечения доставят вам огромное удовольствие.
- That was extremely enjoyable.
- Это было очень захватывающе.
We could play a less enjoyable game, Ms. Forest...
Мы можем сыграть в менее приятную игру, миссис Форест.
Mmm, and absolutely nothing to make it enjoyable, eh?
Ммм, и ничего, чтобы сделать ее приятной, а?
- Door 13. Relax and let us make your trip enjoyable. "
Расслабьтесь и позвольте нам сделать ваше путешествие приятным. "
Did you have an enjoyable swim together?
Приятно поплавали вместе?
It's the only enjoyable day at school.
Это единственный день, когда вшо равно!
And for me as an senior, it's always very enjoyable to participate in this event with the youth.
Ибо я значительно старше, и мне очень приятно участвовать в мероприятии вместе с молодежью.
Though everything in life is a part we play, some are simply more enjoyable.
В конце концов вся жизнь - театр. Одни роли в нём нравятся больше, другие меньше.
But it's enjoyable.
Но мне приятно.
Did you have an enjoyable time?
Хорошо провела время?
Enjoyable...
Приятное.
I just hope you and Mr. Black, Mr. Stud had a very enjoyable evening last night... while some of us were trying to sleep.
Надеюсь ты и мистер Блэк или, вернее, мистер Жеребец, хорошо провели ночь... пока некоторые из нас пытались уснуть.
Τhank you. It was quite enjoyable.
- Дa, cпacибo, былo oчeнь интepecнo!
Mademoiselle Mooney and the Colonel Clapperton. You've had an enjoyable day ashore, I trust.
Мадемуазель Муни, полковник Клепертон.
Here is a treat to make our prehistoric pit-stop a bit more enjoyable.
Какое удовольствие совершить остановку в нашем доисторическом прошлом. несравнимо приятнее, чем в другие времена.
Out is one of the single most enjoyable experiences of life.
Где-нибудь – одно из самых приятнейших событий в жизни.
No, no, no, Michael, that was very enjoyable.
Нет. нет, нет, нет, Майкл. Это было... очень красиво!
Very enjoyable service.
Красивая проповедь.
She said it was a very enjoyable experience.
Говорила, что это было просто замечательно.
Most enjoyable.
Было очень приятно.
Here at The Great Northern, we aim to make your stay as comfortable and as enjoyable as possible.
Мы стремимся делать ваше пребывание в "ГРЕЙТ НОЗЕРН" максимально комфортным и приятным.
You have fantasies of an enjoyable, happy life.
Эта ваша мечта о тихой и спокойной жизни!
Enjoyable?
- Интересное?
- And less enjoyable.
И менее приятен.
- Less enjoyable?
Менее приятен?
Most people find it an enjoyable experience.
Большинство людей находят этот опыт приятным.
2 enjoyable nights there and our mission's over.
Мы проведем там два дня, расслабимся.
True, sir. All in all, an enjoyable evening?
Но в целом вечер был приятный?
Highly enjoyable.
Очень приятный, Дживс, да.
If there's anything I can do to make your visit more enjoyable, please let me know.
Если вам что-нибудь понадобится, дайте мне знать.
- l find it quite enjoyable.
- Это довольно приятно.
If you should require any apparel or simply wish, as I do, for a bit of enjoyable company, I'm at your disposal, Doctor.
Если вам будет что-либо нужно, или вы просто захотите, как я, хорошей компании, я к вашим услугам, доктор.
Hope it'll be enjoyable.
Я хочу жить счастливой жизнью.
Very enjoyable.
здорово!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]