English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / Finish him off

Finish him off translate Russian

170 parallel translation
Might be better to finish him off.
Может было бы лучше его прикончить.
- Just couldn't finish him off, huh?
Не хотел добивать?
- Why didn't you finish him off?
Что ж не добил?
Finish him off!
Кончай его!
So you see, you have precious little time to finish him off.
Видишь, Мачек, у тебя ужасно мало времени на "успокоение" этого мужика.
I won't be happy till I finish him off.
я не буду счастлив, пока не покончу с ним.
Having a specialist in to consult might finish him off.
Если мы пригласим специалиста для консультации, это может его доконать.
I'll hunt down the procurator and his protectors... even if they hide underground... and finish him off once and for all.
Я найду прокуратора и его защитников, даже если они спрячутся под землей и прикончу его, раз и навсегда.
You mean you won't pursue and finish him off?
Ты его не уничтожишь?
Let me finish him off.
Дайте мне покончить с ним.
Sukhov, give us a hand. With you, we'll finish him off in a jiffy.
— ухов, помоги, с тобой мы враз его прикончим.
It's time to finish him off.
Пора кончать с ним.
And make sure you finish him off this time.
И убедитесь, что на этот раз с ним покончено.
Now finish him off. He's all stupiada. you got him.
Прикончи его.
That would finish him off!
Это добьёт его!
Finish him off!
Ликвидируй противника!
I had to finish him off and deliver his body to the dearest patron as a Christmas gift.
Пришлось прикончить его. И доставить труп в качестве рождественского подарка дражайшему патрону.
- What if we finish him off?
- Надо его прикончить! - Перестань!
I'II finish him off!
Я его прибью!
Five million up front, with whatever you want to finish him off.
Смотри сюда. Пять лимонов авансом и всё, что ты еще потребуешь. Только прикончи его.
Finish him off!
Прикончи его!
We'll finish him off.
Мы прикончим его.
I guarantee the horse will throw its rider, and when the overpaid, overdressed monkey sitting on it hits the turf, you can finish him off while he's still stunned.
Гарантирую, лошадь сбросит седока. А когда разряженная макака с большим жалованьем плюхнется в грязь, прикончите ее, пока не очухалась.
Then, when he's out in the open, we'll surround him and finish him off!
А когда он выйдет на открытое место, окружим его и завалим!
When do we finish him off?
Когда мы их прикончим?
All right, finish him off!
прикончи его!
There was no reason to finish him off on purpose!
Не было никакой причины добивать его!
You finish him off, Si Xing Long.
Си Хин Лон.
You've just gotta finish him off with the Genki Dama I taught you to do!
которой я тебя научил!
Take your men and finish him off
Уберите его.
Finish him off.
Прикончите его.
You'll just finish him off.
Ты его убьёшь, а я с ним тоже хочу рассчитаться.
Next time, finish him off.
В следующий раз, прикончите его. Проехали.
Finish him off!
Хватай.
Why don't you give me the gun and we'll finish him off now?
Может, сейчас замочим его?
I'll go and finish him off now, sir.
- А м-р Новелло?
I think he thought it was gonna come back and finish him off.
По-моему ему показалось, что эта тварь вернется и попытается его прикончить.
Let's go back there and finish him off.
Вернемся и покончим с ним.
Finish him off.
Прикончи его.
We should go back in there and finish him off.
Нужно вернуться туда и прикончить его.
We have to finish him off.
С ним надо покончить.
Let me finish him off, sir.
Позвольте мне прикончить его, сэр.
OK, guys, can you finish him off for me?
Ладно, ребята, закончите тут без меня?
He needed someone to finish him off... and that night he found him, just as he had found the gold.
Ему нужен бь? л кто-то, кто прикончил бь? его.
I hope you reminded him that there is minus 30 centigrades outside and radiation that can finish everybody off in a few hours?
Надеюсь, ты напомнил ему о том, что снаружи минус 30 градусов, а жесткая радиация, убьет любого за пару часов?
- Come on, boy! Finish him off!
Давай, парень!
- Would you knock it off and let him finish?
- Я сказал, оставьте его в покое.
Let's finish him off.
Прикончим его.
Nothing will stop him from heading north to finish off Washington.
Ничто не помешает ему направиться на север, чтобы добить Вашингтона.
NO QUESTIONS ASKED. YOU'RE JUST WAITING FOR HIM TO FINISH JERKING YOU OFF. WHAT?
Тебе не кажется, что он для тебя немного молод?
- Let me finish him off.
Позволь мне его прикончить.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]