English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ F ] / For free

For free translate Russian

4,120 parallel translation
- For free. - Unbelievable.
- бесплатно - невероятно
We don't have the luxury of working for free, Sabrina.
Нам непозволительна роскошь работать бесплатно, Сабрина.
He spends all day working someplace for free.
Он весь день работает где-то бесплатно.
And we're going to be giving it away for free.
И мы раздадим его даром.
And if you wear it and get photographed in it, you get to keep it for free.
Если ты наденешь его, и тебя сфотографируют, сможешь оставить его себе.
Well, then, maybe you should have hired some professionals to put it together for you instead of trying to trick your friend into doing it for free.
Тогда, быть может, тебе стоило нанять несколько профессионалов, чтобы они установили его для тебя вместо того, чтобы обманом заставлять своих друзей делать это бесплатно.
They let me eat for free, and I don't bust them on their health-code violations.
Я ем у них бесплатно. а я не закрываю их за антисанитарию.
"Hey, Barbra's in the park, and she's doing a concert for free!"
"Барбра в парке дает бесплатный концерт!"
They do this for free?
Они это делают бесплатно?
They used to send us these tapes for free.
Они нам эти кассеты как гуманитарку поставляли.
Why is it so hard for you people to understand that if we keep treating everybody for free, we will go bankrupt?
Почему вам всем так трудно понять, что если мы и дальше будем лечить всех бесплатно, то мы обанкротимся?
In fact, the condition is so rare, that the med school will do your operation for free.
На самом деле, твой случай такой редкий, что мед.школа сделает тебе операцию бесплатно.
You're getting this for free.
Вы глазеете бесплатно.
Monkeys ride for free.
Обезьянам – проезд бесплатный.
You're going to give me these two bears for free.
Вы отдаете мне двух медведей даром.
You know, there's many a fella who thinks he can argue his own case, so here's a bit of advice for free - a temper like his is hardly built for a courtroom.
Знаете, есть много таких, кто думает, что сможет защитить себя в суде, так что дам вам бесплатный совет – с таким нравом ему придется туго в зале суда.
Ok. I didn't come just to dance on your boner all night for free.
Я не пришла, чтобы просто танцевать перед тобой всю ночь бесплатно.
So I will continue to do what I feel comfortable doing for free, which is answer your phone and keep you up to date.
Так что, я продолжу делать то, что могу делать бесплатно, а именно отвечать на ваш телефон и держать вас в курсе.
- for free range.
- под пастбища.
Said he'd take Arthur's case for free, so we don't need Tommy.
Он сказал, что возьмется за дело Артура бесплатно, так что нам не нужен Томми.
You have been living here for 11 years for free?
Ты живешь здесь одиннадцать лет на халяву?
Yeah, I get all the hamburgers I want for free!
Да, я могу бесплатно есть гамбургеры сколько захочу!
I'm sure that's not the only thing you give away for free.
Я уверена, что это не единственная вещь, которую ты делаешь за бесплатно.
For free drinks, I'd even talk you up.
За бесплатную выпивку и я тебя смогу расхвалить.
- For free?
- Бесплатно?
I would have sold that house and taken care of Falcon for free.
Я бы продал этот дом и стал бы заботиться о Фальконе бесплатно.
Giving away the milk for free only confuses you.
А это только запутает тебя.
Which, for you, I can assume is a giant warehouse full of free khakis.
Зная тебя, я допускаю что это огромный ангар с барахлом цвета хаки.
After we've enjoyed the traffic-free roads and the no wait for a table at BLT next week.
Как только закончим наслаждаться ездой по пустым дорогам и отсутствием очередей на столик в ресторане.
That's the last time I try witchcraft for the free snacks.
Больше никогда не буду колдовать за халявную еду.
Lots of free publicity in it for you.
Ну в этом будет много бесплатной рекламы для тебя.
Are you free for lunch?
Пообедаем вместе?
And now, the only way to free ourselves from our past is for you to kill the Founder.
И теперь, единственный способ освободиться от прошлого - убить Основателя.
He was offering a free T-shirt if I signed up for one.
Он давал бесплатную футболку, если ты оформишь карту.
You asked to pay for your baba ghanoush with free back adjustment.
Вы попросили оплатить ваш Баба Гануш бесплатным массажем спины.
But it's more than just land : it's a chance for you and your husband to live life free from the constant threat of Henry taking it all away.
Но это больше чем просто земля : это шанс для тебя и твоего мужа жить свободной жизнью от постоянных угроз со стороны Генри.
No juror wants to be responsible for letting a monster go free.
Ни один присяжный не хочет выпускать на свободу монстра.
I think he wants to take responsibility for what he did. And then we get to let an innocent man go free.
И мы сможем отпустить невинного человека.
So... we need you to cover these cases to free up the attendings for the... uh, the real emergencies. Hmm?
Так... нам нужно, чтобы ты занялся этими делами, чтобы освободить людей для... э, настоящих экстренных случаев.
Which means you've never felt the joy of exchanging your free time for a child's smile.
Что означает, вы никогда не испытывали наслаждения от того, что обменяли свое свободное время на детскую улыбку.
That's great. It's for a free clinic, so I'll only be treating poor people.
Я работаю в бесплатной больнице, так что могу лечить только бедняков.
Free land out here, opportunities for those with a keen eye.
Ничейная земля, возможности для тех, кто внимательно смотрит.
" She searched his eyes for a sign, a look, a smile, anything that might convince her that his divided heart would break free of its prison.
" Она искала его глаза как знак, взгляд, улыбку, что-нибудь, чтобы убедить ее, что его сердце разделено и пытается выбраться на свободу.
So there'll be no more free passes for our whisky boats.
Так что больше не будет свободного пропуска нашим кораблям с виски.
Are you free for a moment?
- Можно вас на минутку?
After all I'd done for him, how long I'd waited..... and the money I'd spent getting him free so we could be together.
После всего, что я ради него сделала, я так долго его ждала и деньги, которые я потратила, чтобы добиться для него свободы, чтобы мы снова могли быть вместе.
Out there in the free world, just walking around, yours for the taking.
Теперь он часть свободного мира, ходит рядом, доступный для тебя.
Now, I spent my fair share of time working for reservations and free clinics.
Да, я добровольно помогал, работая в резервациях и бесплатных клиниках.
( woman on phone ) Take advantage of Bryn Jorner Cable's newest deals, including free HBO for only $ 20 a day and a sports package with none of your favorite sports.
Воспользуйтесь новейшими предложениями от Кабельного Брайана Джорнера включая бесплатный HBO всего лишь за $ 20 в сутки и спортивный пакет, не включающий ваш любимый вид спорта
You looking for money or free gin?
Пришел денег одолжить или халявную выпивку?
Because if you lie and bust me, not only do I go free, I get to keep your badge for a year.
Если вы посадите меня, то как только я выйду, я на год лишу вас значка.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]