Ful translate Russian
37 parallel translation
Her beautl'ful rivers still flow just as they did that fateful day.
Её прекрасные реки текут до сих пор. Так же, как они текли в тот памятный день.
Beauti... ful
♪ Так-- - ♪ Т Прекрасна!
Beauti... ful
♪ Так-- - ♪ ♪ Прекрасна. ♪
Be care ful.
Будь осторожен.
Something like, "Boo-ful lady, doesn't oo love Tuppy?"
Ребенок говорит свою реплику. Что-то вроде.
Ain't it so downright beau-ti-ful?
Почувствуйте это.
No, it was pain-ful!
Нет, оно было БОЛЕЗНЕННОЕ!
- No! A whole Bender-ful!
Нет, полного Бендера!
AND A BEAUTI - FUL THOUGHT.
И идея прекрасная.
We have a ful house in Block B
Отделение "В" переполнено
And I always have the feeling I don't ful..., fully urinate.
И мне все время кажется, что я не до конца проссался.
Ain't she beau-ta-ful?
- Посмотри, какая она красотка!
My God, it's beauty-ful.
Мой бог, это великолепно.
Care... ful.
Осто... рожно.
through its nat... bodies like the fam... the muni... ity... and the corpor... to ful...
через нацио.... образования, такие как сем... муни..... теты и корпо.... с целью осу....
At the end, it was avv'ful.
Это было опасно в то время.
Be-Au-ti-ful!
Пре-крас-но!
It-was-grie-vous-ly-pain-ful.
Я при-чи-ню те-бе боль.
Gwen, it's beaut ful.
Какая прелесть!
Ful thing.
Ужас.
How wonder... ful.
Как чудес... но.
It's "Ful-hen-cio."
ФульХенсио.
Beau-ti-ful...
Кра-си-вой...
... ful.
... тельно.
And also, mm, to tell you in a very gut-ful fashion, face-to-face, about something that I have been thinking about.
И еще сказать тебе в очень волевом стиле, лицом к лицу кое-что, о чем я думал.
And it was "wonder-ful" meeting you.
А встретить вас было чудом.
Or, should I say, "wonder-ful."
Или лучше сказать, чудесно.
It was very meaningful when I got my ful-brat scholar-shimp...
Для меня много значило, когда я получила град фул...
Isn't technology wonder... ful?
Разве технология не удивите... льна?
Rage-ful.
Вы были в ярости.
- The longer that it takes anyone to deliver a weapon, the less chance anyone has of dropping it over a city ful k before the war is over.
- Чем дольше это продлится, тем меньше вероятность, что кто-то сбросит бомбу на гражданские города до окончания войны.
By far the best is ful moudamas.
Но вкуснее всего тут фуль мидамесс.
And you are beau-ti-ful.
А ты краса-ви-ца.
till he got shot by robbers... ful. That's awful.
... пока грабители его не подстрелили Это ужасно.
Beau-ti-ful
Кра-си-во.
um, money-ful family.
- Он тоже.
full 416
fully 48
fulton 17
fuller 109
full house 106
full of shit 18
full of grace 139
full of surprises 23
full speed ahead 41
full moon 37
fully 48
fulton 17
fuller 109
full house 106
full of shit 18
full of grace 139
full of surprises 23
full speed ahead 41
full moon 37
full disclosure 127
full name 30
full of 17
full speed 26
full time 22
fullmetal alchemist 49
fully loaded 26
full steam ahead 24
full throttle 32
full of life 37
full name 30
full of 17
full speed 26
full time 22
fullmetal alchemist 49
fully loaded 26
full steam ahead 24
full throttle 32
full of life 37