English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Got a better idea

Got a better idea translate Russian

543 parallel translation
I've got a better idea.
- У меня есть идея получше.
I got a better idea.
У меня идея получше.
- Wait a minute. I've got a better idea.
- Хотя нет... у меня есть идея получше.
I've got a better idea.
У меня есть идея получше.
Have you got a better idea?
Можете предложить что-то получше?
I've got a better idea.
У меня идея получше.
I've got a better idea.
У меня отличная идея.
- Hey now, wait a minute, boys, I got a better idea.
Подождите, у меня есть идея получше!
Now I got a better idea.
У меня есть план получше.
- You got a better idea?
- Есть идеи получше?
No, wait. I got a better idea.
У меня неплохая идея.
You got a better idea?
У вас есть идеи лучше?
Look, I've got a better idea.
Никого нет у месье Блиса.
You've probably got a better idea.
У тебя, видимо, есть идея получше.
In the first place, the energy released would only strengthen the barrier, in the second place it would provoke the most appalling reprisals and in the third place I've got a better idea!
Во-первых, выделившаяся энергия только укрепит барьер, во-вторых, это вызовет ужасные ответные меры и, в-третьих, у меня есть идея получше.
So, you've got a better idea?
Итак... у вас есть идея получше?
I got a better idea.
У меня есть идея.
Unless somebody has got a better idea... we'll proceed with Dallas's plan.
Если ни у кого нет идеи получше, действуем по плану Далласа.
- You got a better idea? - Yes.
- У тебя есть идея лучше?
Have you got a better idea?
У тебя есть идеи получше?
Have you got a better idea?
У тебя есть идея получше?
We've got a better idea.
Нет, у меня есть идея получше.
But look, I got a better idea.
Но у меня есть идея.
All right, I've got a better idea.
Хорошо, у меня идея получше.
I got a better idea.
Есть идея получше.
Or I got a better idea, how about we sell a couple of squad cars, starting'with yours first, Turner?
Есть идея получше, Мы продадим пару служебных машин,.. ... начиная с твоей, Тёрнер?
I got a better idea.
У меня есть идея получше.
You got a better idea?
Есть идеи получше?
I've got a better idea.
Есть идея получше.
I got a better idea.
Я кое-что придумал. Идем.
I've got a better idea!
У меня мысль получше!
There's no guarantees. I got a better idea.
Тут нет гарантии. У меня есть идея получше.
I've got a better idea. Get the hell out!
у меня предложение получше - вон отсюда.
I got a better idea.
Я могу предложить получше
I've got a better idea.
У мeня ecть идeя пoлyчшe.
I got a better idea.
" мeн € aльтepнaтивнoe пpeдлoжeниe.
Strictly speaking, I'm never supposed to do this but have you got a better idea?
Я не должен останавливать часы, но что мне остается делать?
- You've got a better idea?
- У тебя есть идея получше?
You got a better idea?
- Есть идея получше?
I've got a better idea.
Знаете, у меня есть идея получше.
- You got a better idea?
! Есть другие идеи?
You got a better idea?
У тебя есть получше идея, Луна?
I've got a better idea.
У меня есть идея получше! Намного!
No, no, I got a better idea!
Нет, у меня есть идея получше. Побежишь рядом.
I just got a better idea.
У меня появилась идея получше.
I got a better idea.
Лучше дуйте на завтрак ко мне.
I've got a better idea.
- Завтра нас убьют.
I got a better idea.
У меня другая идея.
I got a better idea.
У меня появилась лучшая идея.
Oh, I got a better idea.
У меня была полноценная жизнь.
- You got a better idea?
- Есть идея получше?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]