English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Got a hit

Got a hit translate Russian

1,521 parallel translation
You wanted me to notify you immediately if the website got a hit.
... если будет отклик на веб-сайте.
We've got a hit.
Вижу цель.
SIGNIT just got a hit on a name Lorna Price.
Получен сигнал, запрос на имя Лорны Прайс.
- Chief, Shumway's credit card got a hit- - - Portside sporting goods. - What'd he buy?
Шеф, Шамвей сделал покупку по карте... в магазине спортивных товаров.
Munch just got a hit off the database on one of her teachers.
У Манча совпадение по базе данных по одному из учителей.
- We got a hit on Tripp's AMEX from three retail stores on bleecker.
- Мы получили список расходов Триппа от трех розничных магазинов на Бликер.
We got a hit.
У нас попадание.
Hey, got a hit on that partial.
Привет, есть совпадение по тем неполным отпечаткам.
We got a hit that a car under his name was stolen.
У нас есть данные, что автомобиль, зарегистрированный на его имя, был угнан. Нет.
We got a hit.
Есть совпадение.
The victim's and another set of prints that we ran through the system got a hit off a DUI pop.
Жертвы и еще ряд отпечатков которые мы прогнали через базу получили совпадение по поп-дуэту.
You got a hit?
Вы что-то нашли?
We got a hit on the DNA from the rape.
Мы получили результат анализа ДНК с изнасилования.
Kaleidoscope got a hit.
"Калейдоскоп" засек ее.
Csu ran it through the system and they got a hit.
Их пробили по базе и нашли совпадение.
Okay, Fong got a hit.
Ок, Фонг нашел ее.
Got a hit in CODIS.
Есть совпадение в базе. Ник Блант.
I got a hit on that license plate.
Есть информация по номеру машины.
I got a hit on her prints.
Есть совпадение по отпечаткам.
I got a hit from the military database.
Я нашла совпадение в военной базе данных
Got a hit on one of the victims'missing credit cards.
Кто-то расплатился одной из пропавших кредитных карточек жертвы.
We got a hit on Victor's credit card.
Есть информация по кредитке Виктора.
Got a hit list off Pearce's computer.
Список целей из компьютера Пирса.
Facial recognition got a hit on a card counter.
Рапознаватель лиц вычислил считающего карты.
Looks like we got a hit.
Похоже, у нас есть кое-что.
Got a hit back from TSA.
Получили ответ от управления транспортной безопасности.
Yeah, I got a hit off his partial plate.
Да, удалось найти машину по части номера.
Guys, I got a hit off of Amy's cell phone records.
Народ, я получила распечатку телефонных звонков Эми. - Извини, Майк.
I got a hit.
Есть совпадение.
Guys, I just got a strange hit on an alias that Porter was using.
Ребята, я тут нашла странное совпадение по одному из псевдонимов, который использовал Портер.
Look, the last time somebody thought she knew who "A" was, she got hit by a car.
В последний раз, когда кто-то думал, что знает кто "Э", он попал под машину.
After he got hit by a car he was left on the street for too long
Он слишком долго пролежал на улице после того, как его сбила машина.
Morgan, the only reason there's a hit on you is because you got the Intersect in your head.
Морган, единственная причина мишени на тебе - Интерсект в твоей голове
Oh, you mean like when Gilligan got amnesia when the Skipper hit him with the board, and then later in the episode he got his memory back when he got hit in the head with a coconut? Yes.
В смысле, как когда у Гилигана началась амнезия, когда Скиппер ударил его доской, и дальше в серии он все вспомнил, когда ему по голове прилете кокос?
Maybe she got hit with a blunt object, like these golf clubs?
Может она получила удар тупым предметом, типа это клюшки для гольфа?
Got hit by a van.
Его сбил грузовик.
I was in a car accident and a woman got hit.
Я попал в аварию и сбил женщину.
About a mile away from where she got hit we knew she didn't run very far, so it makes sense that she lived close by.
Около мили от места, где ее сбили. Мы знали, что она не могла далеко убежать, так что вполне естественно, что она жила поблизости.
But something even bigger than you, Michael Holt, put me here, now, with you, and if you can't respect that and help to do the things that I can't do any longer, because I got hit by a damn car,
Но что-то, даже больше, чем ты, Майкл Холт, отправило меня сюда, к тебе, и если ты не уважаешь это, и не поможешь мне сделать то, что я больше не могу делать, потому что меня сбила чертова машина,
Mr Miggles got hit by a car.
а я оживил его.
Mr Miggles got hit by a car.
Мистера Мигглса сбила машина.
Yeah. I got hit by a car.
Говорят, что машина сбила.
If Victor Markov is behind this, his hit man got a little sloppy.
Если Виктор Марков стоит за этим, его убийца оказался немного небрежным.
I'm the guy who was riding his bike down 7th last night and got hit by a car.
Я парень, который ехал на своем велике вниз по 7-ой улице прошлой ночью и был сбит машиной.
- Hasn't it got to hit two of them within a certain time frame?
- Потому что он не задевает мухоловку в нескольких местах в течение некоторого промежутка времени.
You must feel a little like you got hit by a pretty big wallop.
Должно быть ты чувствуешь, что на тебя много всего навалилось.
She almost got hit by a car.
Она чуть не попала под машину.
I got hit by a boy.
Один мальчишка ударил меня.
Then later on, I got hit with a brick.
А позже мне прилетело кирпичом по голове.
Got hit by a car.
Его сбила машина.
My mom got me a fresca when she hit me with her car once.
Моя мама купила мне Ягуар после того, как сбила своей машиной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]