English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ G ] / Got a problem

Got a problem translate Russian

3,080 parallel translation
CHIBS : But we got a problem.
У нас проблема.
- We got a problem? HOWARD : No.
Есть проблемы?
- You got a problem?
- Какие-то проблемы?
You got a problem.
У тебя проблема.
Tony, we've got a problem.
Тони, у нас есть проблема.
Chief! We got a problem!
Шеф, у нас проблема!
You got a problem, pal?
Проблемы, приятель?
So, you got a problem with poppins, you got a problem with me.
Итак, если у тебя проблемы с Поппинс, то у тебя проблемы со мной.
Man : We've got a problem.
У нас проблема.
[laughter] you all got a problem with my minivan?
Вы имеете что-то против моего минивэна?
You know, a boy's got a problem, you take him to a ball game, you get him a hotdog- - they're copasetic.
Если у сына проблема, ведешь его на бейсбол, покупаешь ему хотдог, и он доволен.
We got a problem here, Nick.
У нас проблемы, Ник.
You got a problem with me?
У тебя какие-то проблемы?
Sorry, guys, I got a problem I have to deal with.
Простите, ребята. У меня проблема, которой я должна заняться.
- We got a problem.
- У нас проблемы.
"We got a problem."
У нас проблема.
I got a problem.
У меня проблема.
Ah! I think I've got a problem.
Кажется, у меня проблема с велосипедом.
I've got a problem.
Подождите меня.
We got a problem.
У нас проблема.
Then we've got a problem.
Тогда у нас есть проблема.
I know this is weird, coming from your stoner sister : But you've got a problem.
Это прозвучит странно от вечно укуренной сестры, но у тебя проблемы.
We got a problem.
Джимми сегодня уснул на работе.
Command, we got a problem in the yard, we need backup.
Охрана, у нас проблема во дворе, требуется подкрепление.
We've got a problem.
У нас проблема.
You got a problem with that, go wait in the car.
Жди в машине, если у тебя проблемы с этим.
I've got a match, but we've got a problem.
Есть совпадение, но у нас проблема.
Think we got a problem of our own.
Кажется, у нас самих проблемы.
Chef, seriously, man-to-man, we got a problem.
Шеф, серьёзно, как мужик мужику - у нас проблема.
( Shaw ) Finch, we've got a problem.
Финч, у нас есть проблема.
You got a problem with that last one, Morty? Huh?
рик : у тебя что-то с поджелудочной, морти?
Yeah, we got a problem.
Да, у нас проблема.
Well, then, we've got a problem.
В таком случае, у нас проблема.
Gary, we've got a problem!
Гэри, у нас проблема!
You got a problem with stompers?
У тебя проблемы с топтунами?
Hey, Lieutenant, we got a problem here.
Лейтенант, у нас проблема.
Got a problem?
Teбe чтo-тo нe нpaвитcя?
- Hey, hey! - You got a problem here, sir?
- У Вас проблемы, сэр?
- Got a problem, buddy?
- Какие-то проблемы, приятель?
- We got a problem.
- У нас проблема.
He's got a little... problem.
У него небольшая проблема.
Yo, son, you got a hearing problem?
Сынок, у тебя проблемы со слухом?
But, uh, we've got a bigger problem here, and it's all of our problem.
Простите нас. Но у нас есть проблема посерьезней, и она касается всех нас.
I just got off the phone with our old boss from Indianapolis, and apparently there may be some sort of a budget problem in Eagleton.
Я только что говорил по телефону с нашим старым начальником из Индианаполиса, и, оказывается, возможно, есть некоторые проблемы с бюджетом в Иглтоне.
You got to wear a hard hat, so that hair won't be a problem.
Тебе придётся носить каску, так что с прической можно будет не парится.
What we've got is a big-ass problem.
Что у нас есть, так это огромная проблема.
Okay, Meg, you've got a bully problem, and I'm gonna help you.
Итак, Мэг, тебя донимает хулиган, и я помогу тебе!
Well, it turns out Santa has got a bit of a drinking problem.
Кажется, у Санты - небольшие проблемы с алкоголем.
We got a big problem.
У нас большие проблемы.
We got a little problem.
У нас небольшая проблема.
I got kind of a serious medical problem.
У меня нечто вроде серьезной медицинской проблемы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]