English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Hang on a second

Hang on a second translate Russian

650 parallel translation
Hang on a second!
Погодите!
Hang on a second, Dimitri.
Одну секунду, Дмитрий.
Hang on a second. Ned?
Подожди секунду.
Hang on a second.
Подожди.
Hang on a second, would you?
Вы не могли бы подождать?
Hang on a second.
- Секунду.
Just hang on a second.
Мороженая рыба? Подожди секунду, Бэгли!
Hang on a second.
Повесьте на секунду.
Hang on a second, maybe I can still catch them.
Подожди секунду, может быть я успею догнать их.
Hang on a second.
Подождите секунду.
Hang on a second.
Подожди секунду.
Hang on a second.
Погоди секунду.
- Hang on a second.
- Подожди секунду.
- Hang on a second.
- Секунду.
Hang on a second here.
Постой секунду.
- Hang on a second.
- Секундочку.
George, George, hang on a second because we haven't seen you in so long.
Джордж, Джордж, задержись на секунду мы так долго не виделись.
Hang on a second. I'll be right with you.
Держитесь, сэр, я иду к вам!
Hang on a second.
Повиси секунду.
Hang on a second.
Погоди.
Dad, Dad, just hang on a second, will you?
Папа, папа, пожалуйста, подожди.
All right, hang on a second, Custer.
Остыньте, мой генерал.
Oh, hang on a second.
Подожди секунду.
Hang on a second.
Задержитесь на секунду.
Hang on a second, Mulder.
Подожди-ка. Зачем...
Just hang on a second, Jimmy, we'll split.
Подожди, Джими, мы сейчас пойдём.
George, hang on a second.
Но не все согласились побриться наголо.
Hang on a second.
Погоди-ка секундочку.
Hang on a second.
Погоди секундочку.
Hang on a second.
Подождите секундочку.
Can you hang on a second?
Подождёте секунду?
- Hang on a second.
- Погоди секунду.
Now hang on a second there!
Погоди-ка секундочку!
Hang on a second. FRASIER ( on radio ) :
Подожди секундочку.
Wait, hang on a second.
Подождите, прервемся на секунду.
C.J., hang on a second.
Си Джей. Подожди секунду.
Hang on a second, Mr. President.
Так, подождите секунду, господин Президент.
Hang on a second.
Подожди-ка секундочку.
- Hang on a second, Jasmine!
- Секундочку, Джесмин.
Aunt Harriet, can you hang on a second?
Секунду.
Phyllis, hang on a second.
- Тебя так первый раз? Я выяснила, что, по нашей системе рейтингов... я уже официально не молодая. - Да.
Hang on - -- give me a second.
Подожди секунду.
Dad, can you hang on for a second?
Пап, подожди не вешай трубку?
Look, miss busby, uh - Al, hang on a second.
- Эл, подожди секунду
Hang on. I'll be up there in a second.
Одну секунду.
Hang on a second.
Повиси минутку!
The success of our mission may hang on a split-second decision.
Успех нашего задания, может быть, будет зависеть от мгновенного решения.
Would you hang on just a second?
Подождите секунду.
Hang on. Wait a second.
Одну минутку.
Hang on just a second.
Подожди секундочку.
Hang on right here for a second.
Подожди здесь минутку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]