English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / He's gone crazy

He's gone crazy translate Russian

46 parallel translation
He's gone crazy!
Он сошёл с ума!
He's gone crazy.
- Он сошёл с ума.
- He's gone crazy!
- Он сошел с ума!
Friday's gone crazy! He's blowing the Cavalry Charge!
Он играет общий сбор!
He's gone crazy.
С ума сошел.
He's gone crazy!
Он сходит с ума!
He's gone crazy!
Он совершенно спятил.
He's gone crazy! Come quickly!
Эй, ребята!
He's gone crazy!
Он же в бешенстве.
- He's gone crazy.
- Он сошел с ума.
He's gone crazy.
Он спятил.
He's gone crazy.
Он взбесился.
He's gone crazy! - A dog.
Он взбесился.
He's gone crazy again.
Он опять с приветом?
It's Principal Skinner... and I think he's gone crazy.
Это - директор Скиннер. Мне кажется, он сошел с ума.
He's gone crazy.
- Ладно.
He's gone crazy!
Он сошел с ума!
Oh, my God, he's gone plum-fuckin'- crazy in there!
Боже мой, начинается безумие.
- l told you that he's gone crazy.
- Я вам говорил, что он маразмик.
He's gone crazy.
Он совсем сошел с ума. Замолчи!
He's gone crazy.
Томми обезумел!
He's gone crazy.
Он сошел с ума.
- I'm telling you, he's gone crazy.
Говорю вам, он спятил.
- He's gone crazy, hasn't he?
Он сошёл с ума, да?
He's gone completely crazy...
переволновался наверное...
- He's gone crazy.
- Он спятил.
He's gone crazy.
Он двинулся умом.
He's gone crazy!
ВИНА : Он сошел с ума!
He's gone crazy! He's trying to kill me!
Он пытается меня убить!
My Dad's gone crazy, he won't listen to me, he's cut me off.
Мой отец сошел с ума, он не хочет меня слушать, он не дал мне ничего объяснить.
I don't know if he's off his meds or if he's just gone crazy, but he thinks a woman he killed in Iraq has cursed him.
Не знаю, может, он перестал принимать лекарство или просто сошёл с ума, но он думает, что женщина, убитая им в Ираке, наложила на него проклятие.
- He's gone a little crazy.
- У него не все дома.
- He's gone crazy.
- Он спятил. Двести восемьдесят тысяч.
I think he ate some of the mince pies and the sugar gave him this crazy burst of energy or something because now he's gone.
Я думаю, когда он съел мясной пирог, у него случился прилив энергии, и он куда-то убежал.
He's gone crazy.
Он сошёл с ума.
he's gone crazy.
он с ума сошёл.
John Amos has gone crazy and he's locked us in here.
Джон Эмос сошел с ума и запер нас здесь.
All these shootings- - it's like he's gone crazy.
Вся эта стрельба, он будто с ума сошёл.
Everyone he's ever been with has run away or stolen his job or gone crazy or broken his heart.
Те, с кем он был, либо сбегали, либо крали его работу, либо сходили с ума, либо разбивали ему сердце.
He's, like, gone kind of crazy, I guess.
Кажется, он сошёл с ума.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]