English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crazy lady

Crazy lady translate Russian

239 parallel translation
That crazy lady who finds excuses to come to the filling station and see what you're up to.
Та сумасшедшая, которая приходит к бензоколонке и смотрит на тебя.
Shhh-hhh! There's a crazy lady with a hat!
Безумная дама в шляпке!
Crazy lady thinks her mother is in a cat.
Сумасшедшая девушка думает, что её мать в коте.
- Yeah, and she was kind of a crazy lady.
- Да. Она слегка с приветом.
Well, what about the crazy lady?
- А что если спросить у той безумной тетки?
What crazy lady?
- Что за безумная тетка?
It's from the crazy lady from the other night.
Она – от той безумной леди, которая была тут вчера.
Crazy lady.
Сумасшедшая.
- Well, she's one crazy lady.
- Ну да, она вся такая внезапная.
Crazy lady!
Сумасшедшая!
Goodbye crazy lady.
Пока, сумашедшая леди.
This crazy lady's out the crazy door!
Эта сумасшедшая выходит в ненормальную дверь!
You were yelling like a crazy lady on the phone.
Ты вопила, как сумасшедшая по телефону.
And he said the same crazy lady that shot you, killed Auntie Nora dead.
И он сказал, что та сумасшедшая тётя которая тебя ранила, убила тетю Нору.
What if the crazy lady comes back?
А если эта сумасшедшая тётя вернется?
First of all, I'm sorry for the crazy lady remark.
Во-первых, извини за то, что обозвала тебя "сумасшедшей".
I keep thinking about that crazy lady in the market and I understand her.
Я все думаю о той сумасшедшей в универмаге и... я понимаю ее.
Some crazy lady was going to cut your heart out and you wanted more specific instructions?
Какая-то сумасшедшая собиралась вырезать тебе сердце, а ты ждала от меня точных инструкций?
Hey, crazy lady, I believe in God too.
Эй, чокнутая Я тоже верю в Бога
Now all your friends and family are just gonna think of me as the crazy lady from Jane's funeral.
А теперь все твои друзья и родные будут вспоминать обо мне как о чекнутой с похорон Джейн.
This crazy lady almost got us killed.
Эта сумасшедшая нас погубит.
Crazy lady.
Безумная женщина.
( Bad-ass Crazy Lady )
( Bad-ass Crazy Lady )
# She's a wild-eyed crazy lady
# She's a wild-eyed crazy lady
# Bad-ass crazy lady
# Bad-ass crazy lady
# Wild-eyed crazy lady
# Wild-eyed crazy lady
Cut out this crazy business and act like a lady.
Брось это грязное дело и поступи как леди. Выходи за меня замуж.
I'm crazy about you, lady.
Я без ума от вас, леди.
The only lead we have is that he's still crazy about a former lady friend, a nightclub singer somewhere in the American sector.
Мы знали о нем только то, что он до сих пор без ума от своей бывшей пассии, певицы из ночного клуба где-то в американском секторе.
But this sounds crazy. If he was killed at once, how could he have talked about me and this lady here after he was dead?
Если он умер мгновенно, как он мог говорить обо мне и об этой девушке после того как умер?
There's this young lady, almost a girl, I'd say. She's driving me crazy.
Речь идёт о юной леди, почти девочке, она сводит меня с ума.
Lady, you're crazy.
Леди, ты сумасшедшая.
You're crazy, lady.
Вы сумасшедшая, леди.
That lady is crazy, and she carries two guns.
Женщина, которая с твоим женихом, – сумасшедшая, и у неё два пистолета.
They thought the lady was crazy, right?
Они решили, что женщина была сумасшедшая, верно?
The crazy machette lady offed herself and her kids so there are no witnesses left.
Сумасшедшая бабца с мачете выпилила и себя, и своих детей, то бишь никаких свидетелей.
Crazy upstairs lady's been shooting down.
Наверное, сумасшедшая соседка сверху стреляла.
Well, crazy bird lady from next door called me.
Ну, чокнутая соседка с птицами позвонила мне.
It's gonna be a load off not having to worry about crazy taco lady anymore.
Она была бы обузой теперь нам не нужно будет волноваться о сумасшедшей леди, любящей маисовые лепешки.
How many times have I told you... to act like a lady? You crazy girl. I know.
Сколько раз просил, веди себя прилично.
If you guys die and the crazy plate lady dies then do I get the baby?
If you guys die and the crazy plate lady dies then do I get the baby?
- No, if crazy plate lady...
- No, if crazy plate lady...
Thank you, kind, crazy, hairy lady of my dreams.
Спасибо...
Thank you, kind, crazy, hairy lady of my dreams.
Добрая, сумасшедшая, волосатая девушка моей мечты.
The cats - - they know that I've broken up with Jason and that I'm alone and they've decided it's time for me to become a crazy cat lady.
Кошки... они знают, что я рассталась с Джейсоном и что я одинока и они решили, что для меня настало время стать сумасшедшей кошачницей.
No, I just read your name tag, crazy waitress lady.
Нет, я прочел на табличке, безумная официантка!
Tony, the lady is crazy, we all know it!
Не будь ребёнком, Тони, дамочка спятила, и мы все это знаем!
That lunatic lady drives me crazy.
Это шизанутая тетка когда-нибудь доведет меня.
okay, don't you ever give me grief about dating morris kornblum ever again, because that lady is crazy town.
Так, больше никогда не упрекай меня за то, что я встречалась с Моррисом Корнблумом, потому что эта дамочка - сумасшедшая.
I hate to burst your little crazy lady bubble but it must not
Чья это иллюзия, чокнутая! Но вряд ли мне было бы хорошо с тобой Поскольку я тебя просто не помню! ?
Are you crazy, lady.
Серьезно, ну без шуток! Нас занесет.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]