English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ C ] / Crazy things

Crazy things translate Russian

690 parallel translation
Yes, he did crazy things sometimes.
- Нет. Иногда он безумно вел себя.
A lot of crazy things.
Много безумных видений.
Pat's apt to do crazy things.
Пэт склона к безумным поступкам.
You know, some crazy things happen in this business, Norma.
Знаешь, Норма, что только не происходит в нашем бизнесе.
What crazy things this?
- Что это за безумие?
I said some crazy things awhile back.
Я недавно наговорила глупостей.
I saw it. That's how come he happened to imagine all those crazy things.
Потому-то и выдумывает невесть что.
Well, a fella does some crazy things when he's been drinking, doesn't he?
Люди делают ужасные вещи, когда выпьют, так ведь?
When you became a man, he started to say crazy things.
Когда ты стал мужчиной, он начал говорить глупости.
I met fellas that asked me to do a lot of crazy things, but not give up smokin'.
Я встречала парней, которые просили меня сделать столько всего невозможного, но только не бросить курить.
You always get mixed up in crazy things.
Зато ты - участник правильно-прекрасных деяний.
Of all the crazy things.
С ума сойти можно.
I'll show you crazy things!
Ты создана для безумств!
The old women in the village crossed themselves and whispered crazy things, said strange things, "El diablo, cazador de hombres."
Старухи в деревне крестились и шептали страшные вещи, говорили чепуху. Дьявол, Охотник за людьми.
I realized I was not the kind for whom minutely crazy things would be done
... что ради меня он не готов пойти даже на самое маленькое безумство.
Honey, you would not believe how crazy things are here.
Я просто хотела узнать, могу ли я попасть к вам в клип?
I said crazy things, I obviously offended you I insulted your intelligence.
Говорил странные вещи, очевидно обидные для вас ставил под сомнение ваш интеллект.
But we don't do crazy things.
Ќо при этом мы не лезем в авантюры.
We'll do crazy things together.
Будем отчебучивать разные безумные вещи.
Go do crazy things on your own.
Делай что хочешь, но только без меня.
Boy! A man on a Squishy bender can sure do some crazy things.
Господи один загул со "Сластеной" - и столько неприятностей.
The amphetamines would make her act crazy... and do and say really crazy things.
Амфетамины превращали ее в сумасшедшую... заставляли делать и говорить ненормальные вещи.
- Crazy things.
- Ужасные вещи.
I love that you do these crazy things.
Мне нравится твоё безрассудство.
He was saying the most horrific things. Crazy things.
Он говорил ужасные, сумасшедшие вещи.
In a nutshell, madame, it is little things like that that drive me crazy.
Короче говоря, мадам, такие вот мелочи сводят меня с ума.
But I've lived in these islands for a good many years, and I've seen things with my eyes that made me think I was crazy.
Я очень давно живу на этом острове и я видел такие вещи, что начинал сомневаться в собственном рассудке.
Lead Thou me on, for The night is dark And I am far from- - - Did a lot of crazy things in those days. - Certainly did.
- Много мы тогда дурачились, Рокки.
Of all the crazy... I have a good mind to pack my things and leave you both.
Какое безумие... я должна была собрать вещи и бросить вас обоих.
If I could only get inside that brain of yours... and understand what makes you do these crazy, twisted things.
Не могу понять, что творится у тебя в голове, что заставляет тебя делать эти глупости.
But you just can ; t say those things to somebody you ; re crazy about.
Даже не с кем посоветоваться обо всем этом.
It's crazy, all the things we need to buy!
С ума сойти! сколько нам всего нужно купить!
I'm so sorry, things are crazy tonight.
Извините, сумасшедшая ночь.
Crazy things you're saying!
- Вы спятили?
You're crazy. We have plenty of things for the kids.
Ты с ума сошла, у нас полно детских вещей.
Things are adding up in my head how crazy he's been acting lately and in with a bad crowd.
И я заподозрила, что он связался с плохой компанией.
- Well, I used to do some crazy things.
Ну... я разные безумства творил.
The shackles will drive me crazy! Is it possible remember things in such noise?
Этот шум не даёт мне ничего вспоминать!
You're all crazy. You never go out so you think things have changed outside.
Думаешь, если вы не выходите на улицу, там что-то происходит?
Things are getting pretty crazy, huh, sarge?
- Как всё закручивается.
- Things got a little crazy, I forgot.
- Тут столько всего навалилось, я забыл.
- These things make me crazy.
- " то за пор € дки.
I'm not crazy about sweet things.
Я не увлекаюсь сладким.
Jerry, I'm going crazy in these things.
Джерри, я с ума схожу от всего этого.
Look, christine, I'm sorry. I had to get my recertification, and things just got a little crazy.
Мне нужно было сдать переквалификацию, и я очень закрутилась.
Oh, regarding your birthday present, things are a little crazy right now,
Относительно твоего подарка, начались какие-то чудеса.
I only say these things because I'm crazy about you.
Это говорит моя безумная страсть к тебе...
So don't fill his head with all those crazy dreams of school and college and things of that sort.
Не забивайте ему гoлoву всякими кoлледжами и прoчей чепухoй.
Sandii seduces, induces wild and crazy egghead scientist drop his home-jammed life and spend a rest of his days doing two things he likes best.
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего.
Sandii seduces, induces wild and crazy egghead scientist abandon his house-jammed life and spend a rest of his days doing the things he likes best.
Сенди возбуждает, и убеждает дикого и сумасшедшего яйцеголового ученого бросить свою затворническую жизнь и прожить остаток дней делая то, что он любит больше всего.
Things have gotten crazy.
Кручусь как белка в колесе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]