He was afraid translate Russian
690 parallel translation
Because he was afraid.
Потому что он боялся.
He was afraid Julia would break down and tell you that he had murdered Wynant.
Он боялся, что Джулия сломается и расскажет, что он убил Винанта.
He was afraid I'd go to the police, so he took the child to keep me quiet.
Он боялся, что я пойду в полицию, и забрал ребенка, чтобы я молчала.
That's why he was afraid to speak. But he was always hanging about. He must have seen this whole thing.
Поэтому он теперь боится говорить.
- I told you he was afraid!
Я говорил, он боится!
He said he was afraid we were inclined to accept as wisdom what is only knowledge, and to accept as progress things that are nothing more than change.
"К сожалению, мы принимаем за мудрость всего лишь знание, и принимаем за прогресс обычные перемены".
The money that he gave me was really a gift from Augustus who didn't want to write his own checks because he was afraid of his sister.
Те деньги, которые он мне дал, были подарком от Огастеса. Он не хотел выписывать свои чеки, боялся сестры, герцогини!
And then he was afraid he'd be laughed at as a sissy.
А потом испугался, что его засмеют, как девчонку.
He had to be conspicuously brave, you see, because, well, something had happened in training camp - i don't know what - but he was afraid the others thought him a coward.
Видишь ли, он должен был проявить отвагу. Потому что что-то произошло с ним в тренировочном лагере. Я не знаю, что именно, но он боялся, что другие сочтут его трусом.
The doctor told my father he was afraid it could be polio.
Доктор боялся, что это мог быть полиомелит. и сказал об этом отцу.
He was afraid of being anonymous.
Боялся остаться незамеченным.
Maybe he was afraid of himself... of us all.
Вероятно, он боялся себя. Прежде всего, себя.
The café owner said nothing, he was afraid of a scandal.
Тогда хозяин не осмелился ему ничего сказать, потому что боялся скандала.
He was afraid of getting some other officer into trouble.
Он боялся подвести зтим другого начальника.
Maybe he was afraid of bad marks, or something more serious :
Из страха получить плохой балл или более серьезное наказание.
For you see, he was afraid, and you weren't.
Как видишь, он испугался там, где ты - нет.
When he was afraid, I didn't go to him.
Когда ему было страшно, я не приходила.
He was afraid I'd see some naked white girl down the block.
Он боялся, что я увижу обнаженную белую девушку.
He was afraid.
Он боялся.
He was able only to make Yossele, the dwarf. He was afraid!
Он сумел сделать только Йоселе, какого-то гнома.
- He denied it because he was afraid.
- Потому что испугался.
He was afraid of nothing, not even of me.
Никого не боялся, даже меня.
He looked like he was afraid as if someone was chasing him.
Он бежал, как будто боялся, что его догонят.
I think he was afraid that an offensive... might be launched any moment.
Думаю, боялся, что наступление может начаться в любой момент.
He was afraid to go back there.
Он боялся возвращаться.
Tore was afraid he would be crushed between the logs, and let go of the logs he was clinging to- - He would rather go under than be crushed by the floating logs.
Тор боялся, что его раздавит брёвнами, если он уцепится за плывущее бревно.
I was afraid to say sometimes he does scare me.
Я не посмел сказать, что иногда я его чуточку боюсь. - Почему?
I was afraid he'd think me a fool. He'll think you much more of a fool now.
Я не знаю, я не хотела, выглядеть перед тобой дурочкой.
I was afraid he might do something rash.
Я боялась, что он сделает что-то безрассудное.
He was going back to hear the sound of Bow Bells. I'm afraid he'll never hear them again.
Он всё ждал звона корабельных колоколов и, боюсь, не дождался...
He was almost a recluse. Perhaps you're thinking of his younger brother - the black sheep, i'm afraid. He was known as bimby among his friends.
он был почти что отшельник возможно вы имеете в виду его младшего брата негодника друзья называли его Бимби наверное это так, раз вы говорите я говорила вам, зря вы подозревали эту леди
I wanted to tell him... but I was afraid he couldn't love anybody who'd done that.
Я хотела сказать ему,..... но я боялась, что он не сможет любить того, кто делает такое.
Well I'm afraid that you'll never know why it was so important that he speak to you.
Боюсь, ты никогда не узнаешь, почему ему было столь важно поговорить с тобой.
I was afraid he'd change his will.
Я боялась, что он изменил бы свою волю.
He was afraid for me.
Он боялся за меня.
But he kept on crying and making a noise... and I was afraid somebody would hear him... so I kept on hitting him, Mother!
Но он начал шуметь и кричать... И я испугалась, что кто-нибудь услышит... И я продолжила бить его, мама!
Maybe he was afraid to come back.
Возможно, он боится вернуться.
I was afraid he'd jump overboard or do himself some injury.
Я опасался, что он выбросится за борт или нанесет себе увечия.
Maybe he was just afraid.
Может быть, он сделал это из чувства страха?
He thought I was afraid. I told him : .. "You touch that money and I'll report you".
Я ему сказал : ограбишь - заявлю в полицию.
He was always so afraid to get married.
У старика не было детей. Он всегда боялся жениться.
That I was afraid he was going to make a pass at my wife... so we got him a chippy instead?
Что я боялся, что он "займется" моей женой,.. ... и мы наняли ему дешевку?
He was afraid
И смотрел на меня голубыми глазами.
I was afraid he'd find out.
Испугалась что он догадается.
I was afraid if he was arrested it might mean publicity.
Если бы я позвала полицию, сразу бы все открылось.
That he was sorry for you... had only seen you once or twice... but was afraid for you...
Ему жаль Вас... он видел Вас всего раз или два... и он боится за Вас...
I was afraid that he might not like my accent.
Я боялась, ему не понравится мой выговор.
He was never afraid to sleep alone.
Не боялся спать один.
A soldier on the train told me this rail leads to the front through an endless series of small villages. He was afraid.
Он боялся.
You all jumped to the conclusion that it was because he had taken the money and was afraid of being found out.
Вы все моментально решили, что он это сделал потому, что он присвоил деньги и боялся быть раскрытым.
He was rather afraid of you.
Он боялся тебя.
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he wasn't there 132
he was arrested 41
he was my brother 71
he was alive 33
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he wasn't there 132
he was arrested 41
he was my brother 71
he was alive 33
he was a nice guy 31
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245
he was a friend of mine 20
he was right 258
he was wrong 76
he was a hero 41
he was here 335
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245
he was a friend of mine 20