He was here translate Russian
4,690 parallel translation
He was here with Janey.
Он был с Джейни.
He was here.
Он был здесь.
He was here, had her do our reading to target us.
Он был здесь, заставил её сделать расклад, чтобы нацелиться на нас.
He was here!
Он был здесь!
He was here when we moved out of the city.
Он был здесь, когда мы уехали из города.
He was here that night, the night that blanca moved in.
Он был здесь в ту ночь, когда Бланка переехала.
If the paramedics ask questions, I'll say I walked out and he was here.
Если парамедики будут спрашивать, я скажу, что шла и нашла его здесь.
He'd be immune if he was here.
Если бы он был здесь, у него был бы иммунитет.
But he was here last night?
Но он был здесь вчера вечером?
Do you know what Ronnie would say if he was here?
Знаешь, что Ронни сказал бы, будь он здесь?
I don't even think he was here.
Думаю его здесь и не было.
- Oh, we're not. When I asked him why he was here, he said it was because he got kicked out of the dorm.
Когда я спросила его, почему он здесь, он ответил, потому что его выгнали из общаги.
I mean, if he was here, the Leviathan would have no need for me.
Я хочу сказать, будь Старк здесь, Левиафану я был бы не нужен.
If he was here, I would be in kiev with my wife!
Если бы он был здесь, я был бы в Киеве со своей женой!
They didn't know he was here until the press conference.
До пресс-конференции они не знали, что он здесь появится.
- He was here earlier.
- Он был тут.
So our job is to find out what Danny would say if he was here.
Поэтому наша работа - выяснить, что бы сказал Дэнни, если бы он был здесь.
He was here when you went away and we had sex upstairs.
Он был здесь, когда вы уехали, и у нас был секс наверху.
He was here from'82 to'92.
Он был здесь с 82-го по 92-ой.
Till the last day he was here, Thomas insisted he was innocent of his brother's murder.
Все время, что он был здесь, томас настаивал, что он невиновен в смерти брата.
Yes, I don't know what he was doing around here.
Да, не знаю, что он здесь делал.
Look, I was driving backstrom here for his appointment, And then he got a very important phone call, all right?
Я вёз Бэкстрома на приём, но тут ему позвонили по важному делу.
Nobody here knows anything of that man, besides the fact he was a sourpuss with a face like thunder.
Никто здесь ничего не знает об этом человеке кроме того, что он был затворником с грозным лицом.
So are you honestly saying that you would be here trying to justify what he has done if he was not your husband?
И ты говоришь, что ты бы все равно пыталась оправдывать то, что он сделал, если бы не был твоим мужем?
He was crawling. And they increase in size here.
- Здесь они увеличиваются в размерах.
All he said was he'll be traveling down here tomorrow,
- Что у него для нас?
Was he around here much? Nah.
- А он часто тут бывал?
I thought he was up here.
Я думал, что он здесь.
Without confirming that Sebastian was ever a patient here, can you tell us exactly what time he went missing?
Не упоминая, что Себастиан был здесь, вы можете сказать нам, когда точно он пропал?
With you working here, he felt it was getting too complicated.
Ему казалось, что твоя работа здесь всё усложняет.
So, when I told Harry I was bringing you here to dinner, he started asking me all of these questions, and I realized I only knew, like, three things... headmaster, hot yoga, loves sushi.
Когда я сказала Гарри, что мы придём на ужин, он начал задавать все эти вопросы, я поняла, что знаю о тебе всего 3 вещи... Директор, занимается йогой, любит суши.
He was here with me.
Он был здесь со мной.
David said that he found out that Calista's whole alibi was a lie, so I should be getting out of here soon.
Дэвид обнаружил, что алиби Калисты было ложью, так что я скоро выберусь отсюда.
Aramis would be here if he knew the war was on.
Арамис был бы здесь, если бы узнал о войне.
No, he was fine for six months in Albuquerque, but his dumb ass had to sneak back here and visit his dying mom.
6 месяцев он был в порядке в Альбукерке, пока этот тупица не решил вернуться и навестить умирающую мать.
Wes, he was here an hour ago. That's not... that's not possible.
Уэс, он был здесь час назад.
He was already here in his head.
Он уже здесь... у него в голове.
If the brother was here, he might think differently.
Если бы брат был здесь, он мог бы передумать.
Joe here, he was one of the first people that I met when I came to Chester's Mill.
Это Джо, он был одним из первых, кого я встретил, приехав в Честерз-Милл.
Let me guess... he was an altar boy getting the... Holy treatment from some of the priests here?
Дай угадаю... он был прислужником, который... получал божественное исцеление от кого-то из священников?
If Lorenzo was here, he would not allow Rome to dictate...
Если бы Лоренцо был здесь, он бы не позволил Риму диктовать...
It's not, it's not about eating. It was about proving a point. "You can't eat this in here" is what he said.
- Нельзя. - Я не собирался его есть, я хотел проиллюстрировать...
He was avoiding it, just like he avoided coming here.
Он не хотел за него браться, также как и приходить сюда.
The thief... in the back here, was he always checking his watch?
Вор на заднем плане, он всегда смотрел на часы? - Да.
He was right here, Harvey.
Это был он, Харви.
If Trip was here, he wouldn't be arguing.
Если бы Трип был здесь, он бы не спорил.
I was just conducting my interview with Mr. Cardozo here, asking him what he saw the other day, when...
Я как раз опрашивал мистера Кардозо, видел ли он что либо в тот день, когда...
No, but if Coulson knew something was up, he probably took Skye somewhere far away from here.
Нет, но, если Коулсон что-то подозревал, он, скорее всего, спрятал Скай подальше отсюда.
But he didn't live here, so what was he doing here?
Но если он здесь не жил, что он тут делал?
Witness places you with Brannis the night he died, there's a photo of you in the club the night Spider Raymond was killed, and here you are with your best friend, Howard Stark's butler.
Свидетель видел тебя с Браннисом ночью, когда он умер, есть фото тебя в клубе с той ночи, когда был убит Паук Реймонд. а здесь ты с твоим лучшим другом, дворецким Говарда Старка.
Wait, Caitlin. Bates, he was here.
Стой, Кейтлин.
he was here last night 22
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he wasn't there 132
he was afraid 36
he was my brother 71
he wasn't 318
he was my father 53
he was 2419
he was amazing 28
he was scared 75
he was a jerk 20
he wasn't there 132
he was afraid 36
he was my brother 71
he was arrested 41
he was alive 33
he was right 258
he was a nice guy 31
he was wrong 76
he was a hero 41
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245
he was alive 33
he was right 258
he was a nice guy 31
he was wrong 76
he was a hero 41
he was gone 162
he was like 112
he was angry 46
he was a good man 245