English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Here's the question

Here's the question translate Russian

119 parallel translation
Here's the question.
Вот мой вопрос :
Here's the question :
Вот вопрос :
Here's the next question.
- Следующий вопрос
The big question that everyone's asking here
Просто судья.
It ain't the size that's in question here.
Дело не в размерах.
Now, listen, listen... here's the big question.
Хорошо, слушай, решающий вопрос :
Here's the question. What color am I?
Вот мой вопрос : какого я цвета?
So here's the big question :
Остается самый большой вопрос :
Here's the million-dollar question :
Вот тебе вопрос на миллион :
It's the question that brought you here.
И имeннo этoт вoпpoc привeл тeбя cюдa.
Lembit's wife stays here, and my question is : are you coming with the bus or not?
Не собираюсь это обсуждать Жена Лембита остается в Таллине.
Here's the usual question : Is it a burden being Florence Faber's daughter?
Вы устали отвечать на этот вопрос, но, наверное, сложно быть дочерью Флоранс Фабер?
Here's the first question :
Первый вопрос :
Here's our last five-point question. Where, specifically, is the weirdest place that you personally, girls, have ever gotten the urge to make whoopee?
... итак, последний вопрос на пять очков - где, в каком именно месте, самом необычном месте, вы бы хотели, чтобы с вами, девушки, занялись любовью?
That's the question that brought you here tonight.
За ответом на этот вопрос вы пришли сюда.
- Okay. - Here's the question...
Вопрос такой...
Let's start the competition. Here is the first question.
Вот первый вопрос.
Here's my question It's always the same
Мой вопрос - всегда один и тот же
That's a good question. The M.E.'s gonna be here in a minute.
Судмедэксперт будет здесь через минуту.
Well, the Major's courage and ingenuity are not in question here.
Ну, храбрость и изобретательность майора мы здесь не обсуждаем.
Well, here's the question :
Что ж. Вот вопрос :
But here's the real question :
Но вот в чем вопрос :
Tough question for someone who's just getting familiar with the here and now.
Трудный вопрос для человека, который еще только пытается разобраться что к чему.
Here's the question I would to ask you to consider ;
Задумайтесь над вот этим вопросом :
But here's a question : Can you remember the name of the other guy in PoP?
- Но потом''поп''ударило мне в сердце -''Поп''ударило мне в сердце
But there's a cement boy, and I'm stuck in here, running labs and researching the effects of cement on the human body in the vain hopes that somebody asks me a question.
Но у нас цементный мальчик, а я здесь застрял, провожу тесты и исследую влияние цемента на человеческое тело в тщетной надежде, что меня кто-то спросит.
Well here's the question again.
Ну вот, в чем вопрос еще раз.
Now here's the real question nobody wants to ask.
Теперь реальный вопрос, который никто не хочет спрашивать
Here's the big question for you all - if the cocks have moved out of the M3, where do you think they've ended up?
Вам вопрос. Если на M3 реальные пацаны больше не ездят, то на какие тачки они пересели?
He's got an entry bullet wound here, an exit would here, it's taken off his ear, and the question is how much brain has gone with it.
Входящее пулевое у глаза, выходящее за ухом. Ухо оторвано, и важно насколько поврежден мозг.
Now, here's the question : Why is your dad so strong and powerful?
А знаете, почему ваш отец такой сильный, могучий?
Here's the question.
Это не комплимент.
Yeah, here's my question. "Ted," who the hell do you think you are?
"Тед", да кем ты себя вообще возомнил?
The question over here is, not why he's trying to meet the President.
Вопрос не в том, зачем он хочет встретиться с президентом.
Now here's the hard question...
А теперь серьезный вопрос...
Please don't curse. All right, here's the question.
Пожалуйста, не ругайся.
that was fun. Thank you. So, here's the question for our man of steel...
Вопрос нашему стальному человеку...
Here's a better question... what is the world's coolest truck doing here?
Вот более хороший вопрос... что эта крутейшая тачка в мире здесь делает?
There's a larger question here of the auspices involved.
Еще больший вопрос - кто способствует всему этому.
Before you answer the question, here's an important point.
Пока ты не ответил, проясню один важный момент.
Here's my question though, if you want to see the lanterns so badly, why haven't you gone before?
Итак, мой вопрос : если ты так мечтала увидеть фонарики, почему ж ты раньше не пошла?
Joe, no one's saying you're wrong here, but if you're right, it's huge, so, we ask the question.
Джо, никто не говорит, что вы неправы... Но, если вы правы - дело нешуточное. Итак, у нас есть вопрос.
That's the big question here.
Это хороший вопрос.
Here's the better question.
Еще лучше вопрос :
I'm sorry, but the bigger question here is, if Ginn is in Chloe's body, whose body is Chloe connected to?
Извините, но самый большой вопрос сейчас, если Гин в теле Хлои, с чьим телом связана Хлоя?
Here's the million-dollar question... anyone know what language that is?
А теперь вопрос на миллион... Кто-нибудь знает, что это за язык?
I'm here because I need to question everyone affiliated with the society house's recent auction.
Я здесь, потому что мне нужно опросить всех, кто был связан с недавним аукционом.
Here's my question. If this is such a major international incident that the ambassador flew in and rented a house in Santa Barbara to oversee the whole thing, then why was it passed off to the lowest-ranking member of his staff?
Вот вопрос если это такой крупный международный инцидент что посол прилетел и арендовал дом в Санта-Барбаре, чтобы следить за всем этим, то почему дело дошло до члена команды с самым низким рейтингом?
Okay, well, here's the essay question.
Вот вопрос для эссе.
M's already briefed me on the list... raising the tantalizing question of what you are really doing here.
М. уже сообщила мне о списке, заставив мучиться вопросом : зачем на самом деле ты приехала.
Here's the pressing question.
Есть важный вопрос.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]