English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / Home runs

Home runs translate Russian

112 parallel translation
Sleep well and dream of home runs.
Теперь поспи, и пусть тебе приснятся победы.
How many home runs did Rogers Hornsby hit in Yankee Stadium?
Сколько хоум-ранов на счету у Роджера Хорнсби на стадионе "Янки Стадиум"?
You know, Tommy, this is slightly different from running touchdowns and hitting home runs.
Знаешь, этo не в тoй же лиге, чтo бегать пo футбoльнoму пoлю и забивать гoлы.
Babe Ruth hit three home runs today, and we're going to Hollywood where the sky's always blue, the sun always shines and we're gonna be rich!
Бэйб Рут сделал три хоум-рана сегодня, и мы едем в Голливуд где небо всегда голубое, где солнце всегда светит и где мы будем богаты!
I dreamed of grand slam home runs... and wiping out nations with the stroke of a pen.
Я мечтал о великих победах, о стирании наций росчерком пера.
How many home runs... you going to hit with that?
Сколько пробежек тебе удастся? Посмотрим.
You hit so many home runs.
Ты столько уже им помог.
I've got nine home runs.
- Но у меня девять пробежек.
3 home runs, 3 triples, and 2 singles.
Три гола, 3 тройных и 2 одинарных.
I almost had 4 home runs, but I slipped coming home from third.
Было бы 4 гола если бы я не поскользнулся когда бежал с 3й базы.
Could he hit two home runs?
ј он может сделать два хоум-рана?
- I promised you'd hit two home runs.
- я пообещал, что вы сделаете два хоум-рана.
You promised a kid in the hospital I'd hit two home runs?
¬ ы пообещали мальчику в больнице, что € сделаю два хоум-рана?
You don't hit home runs like that.
'оум-раны просто так не бьютс €.
It's hard to hit home runs.
ќчень сложно сделать хоум-ран.
Bobby, it's hard to hit two home runs in one game, even for Paul O'Neill.
Ѕобби, очень сложно сделать два хоум-рана в одной игре, даже дл € ѕола ќ'Ќила.
You said he would hit two home runs.
" ы сказал, что он сделает два хоум-рана.
He had 30 home runs and over 100 RBls last year.
В прошлом году у него было 30 хоум-ранов и свыше 100 засчитанных пробежек.
I'm all about home runs.
Я тоже хочу забросить мяч.
... 4 runs batted in. And he's already hit 2 home runs tonight.
На его счету сегодня вечером уже два хоум-рана.
It's not like he's asking you to hit 2 home runs!
Не ломайся, Куп! Он же не требует 2 хоум-рана!
He could hit 3 home runs if you wanted. Huh, Coop?
Он может и 3 хоум-рана, правда, Куп?
Nice, but Coop's gonna hit 3 home runs for me.
Да, но Куп забьет для меня 3 хоум-рана.
- We gotta get going if I'm gonna hit those 3 home runs.
- Нам пора, если от меня сегодня ожидают 3 хоум-рана.
And his hero, Joe Cooper, promising to hit 3 home runs, a promise that could decide between life and death for this brave boy.
А его кумир Джо Купер пообещал ему сделать сегодня 3 хоум-рана. От этого обещания зависит жизнь маленького мальчика.
And he's already hit 2 home runs tonight.
Сегодня вечером он сделал уже 2 хоум-рана.
I mean, whoever it was that month. I'm talking about Reggie Jackson. He hit 3 home runs in one game.
Как бы то ни было, я имею в виду Реджи Джексона.
He hit ten home runs in nine days.
ќн принес команде 10 очков за 9 дней.
Keith Foulke leads the bigs in home runs given up by a reliever with six.
Кейт Фулки лидер лиги по числу ударов...
At least he hit his own home runs.
Он хотя бы сам делал свои хоумраны.
But then Mark McGuire and Sammy Sosa started smashing home runs, racing toward the single-season record.
Но тогда Марк Макгуайер и Сами Соса начали делать хоумран за хоумраном, пытаясь установить новые рекорды за сезон.
Babe Ruth had 60 home runs in one season.
У Babe Ruthбыло 60 хоумранов за 1 сезон.
He was the home-run champ for 37 years until Big Mac came along and crushed that record with 70 home runs and baseball was saved.
Он был чемпионам по хоумранам 37 лет. пока не пришел большой Мак и не размазал этот рекорд 70-ю хоумранами и бейсбол был спасен.
That's worse influence in my opinion than steroids will ever be, than Barry Bonds hitting home runs.
По моему самое плохое, что могут сделать стероиды что Бари Боун делает Хоумраны.
That Elizabeth Lane feature, the housewife one runs in Home and Garden?
Раздел Элизабет Лейн, для домохозяек ведется в Доме и саде?
When I come home, she runs to greet me because she is happy I'm back.
Когда я возвращаюсь домой, она искренне мне рада.
No matter where he goes to school... he comes right back home and runs Reata.
Не важно, где он будет учиться, он вернется домой и будет управлять Реатой.
From time to time he runs away from home.
Время от времени он убегает из дома.
- She runs home on auto.
- Домой летим на автопилоте.
I think when it gets confused, it kind of runs home to mama.
Когда программе что-то непонятно, она бежит домой к мамочке.
So he takes me home from the hospital and runs all these errands for me...
В общем, он привез меня домой из больницы и выполнял все мои домашние дела.
Certainly not a woman who leaves her husband and baby at home... while she runs around town having affairs with Puerto Ricans.
Ну уж точно не женщина, которая оставляет мужа и ребенка дома, рыскает по городу и крутит роман с пуэрториканцем!
I mean, not to get too technical but this government runs out of money at midnight and my guys have gone home.
Я имею в виду, чтобы не вдаваться в детали но у этого правительства, в полночь закончаться деньги и мои ребята ушли домой.
Mr Phillips runs a local go-kart track and is expected to return home tomorrow, since his insurance will not cover his operation.
Мистер Филлипс управляет местным картингом. Его должны выписать завтра, поскольку страховка не покрывает стоимость операции.
Anyone who runs is gonna get properly served up when we get home. You got it?
Если кто побежит, получит свое, когда до дому доберемся, поняли?
He has a headhunting business he runs from home.
У него страховочный бизнес, он занимался им на дому. [Headhunters buisnes, понимайте как хотите]
No matter how far the wolf runs he comes home one day.
Неважно как далеко забежит волк однажды он вернется домой.
She comes home one day to find him in bed with another man, runs into the bathroom and tries to commit suicide.
ќднажды она вернулась домой и застала его в постели с другим мужчиной, она забежала в ванную и попыталась покончить с собой.
Actually, my mom runs a small shop back home.
Знаете, моя мама держит небольшое кафе.
If Umebayashi drove from the dentist clinic to his home... he no doubt would've taken this road here... which runs through Mishuku.
Если Умебаяши поехали из стоматологической клиниик домой, то он, разумеется, выбрал бы эту дорогу, которая пересекает Мишуку.
Until visa runs out, then home.
Как только закончится виза-домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]