English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ H ] / How old are they

How old are they translate Russian

93 parallel translation
- How old are they?
- Сколько им?
How old are they, Mr Skipton?
- Сколько им лет, мистер Скиптон?
How old are they?
— колько им лет?
- How old are they?
- А по сколько им вообще лет?
How old are they?
Сколько им?
How old are they?
Сколько им лет?
How old are they?
А сколько им лет?
- Or more importantly, how old are they?
- И, что более важно, сколько лет им?
- How old are they?
- Сколько им лет?
- How old are they?
Сколько им?
How old are they normally?
А сколько им обычно лет?
- How old are they?
Сколько им лет?
And how old are they?
Сколько им лет?
How old are they, Sean?
Сколько им лет?
Sean, how old are they?
И всё-таки сколько?
How old are they? 15, maybe.
- Сколько им лет?
How old are they?
- Сколько им лет?
- Lucie and Bianca. - How old are they?
Это Люси, это Бьянка.
I do, all the time. How old are they?
Я-все время думаю.
How old are they? - Almost a year, now.
- Сколько им сейчас?
How old are they now?
Сколько им?
No matter how old they are.
Не важно сколько им лет.
And I can't begin to tell you how old they are.
И я не могу определить, сколько им лет.
I don't know how old they are, but they tell the whole story.
Я не знаю, сколько им лет, но они рассказывают всю здешнюю историю.
They're grown-up criminals but this is my neighborhood and this is my house. No matter how old they are, no matter how big they are they can't beat me here.
Они преступники, они опасные люди, но этой мой город, мой квартал, мой дом, мне все равно, что они старше, что они сильнее меня, они не смогут победить меня.
I don't even know how old they are.
Я не знаю, сколько им лет.
How old are they?
- Мои двойняшки тоже. - И сколько им?
Do you realize how old they are?
Представляешь сколько им лет?
- So, how old are they? - Six and nine.
- Сколько им?
I mean, there are a lot of people who are... tethered by an old-fashioned sense of love... and, uh, family... and sometimes I look at them and I wonder... if living such a simple life... can actually be completely gratifying... and if they understand how rich and fertile... living in the gray area is.
Они кажутся старомодными. Это, например, преданность своей семье, любимому и... кто-то видит в этом только скуку. Но ведь и семейная жизнь может доставлять удовольствие, просто нужно постараться и сделать ее богаче, насыщенней.
Not often you can tell how old they are.
Правда, возраст их редко определить удаёться.
Lisa, everybody gets scared, no matter how old or how smart they are.
Как ты нас назвал?
Then this new information about how less brain cells are being made... so that people get kind of - In all addictions they get stuck in old patterns.
Потом рассказала эти новые данные о том, что производится меньшее количество клеток мозга, так что люди становятся чем-то наподобие... при всех типах зависимостей они застревают в своих старых способах реагирования.
- Oh, who cares how old they are? - I do.
- Кого волнует, сколько им лет?
I wanted to ask you, how old are kids when they start to write?
Я хотел спросить, в каком возрасте дети начинают писать?
The old guy was complaining about all the pills he's got to take... You know, how expensive they are.
Старик жаловался на таблетки, которые он принимает... какие они дорогие.
I mean, they range in age from 18 all the way up to, like... well, how old are you?
И 18-тилетним, и таким, как ты... А тебе сколько?
Soon as I wonder how old they are.
Как только спрошу себя, сколько им лет.
- How old do you think they are?
А сколько дадите?
Well, do they know how old you are?
Ладно, а они знают, сколько тебе лет?
No matter how fucking cool you think you are, as soon as they get to secondary school being seen with their old man.
Не важно, каким охуенным ты себя считаешь, как только они попадают в среднюю школу, им стыдно, когда их видят со своим стариком.
What are they doing to her? How old is jody?
Сколько лет Джоди?
No matter how old we get or, uh... How wrong for each other they are, We all want our parents to be together.
Неважно, сколько нам лет или... насколько они не подходят друг другу, мы все хотим, чтобы наши родители были вместе.
Today, theoretical physicists are drawn to black holes like I was to that old well, trying to understand how they really work and what they can tell us about the universe.
Сегодня физики-теоретики прильнули к черным дырам, как я когда-то к своему колодцу, пытаясь понять, как они в действительности устроены и что они могут поведать нам о Bселенной.
How many 22-year-old girls are out there they're fucking around with kids they don't want and, you know, no sense in their heads.
Сколько там 22-летних девиц которые ебутся со всеми подряд, рожают детей, которые им не нужны и вообще без единой извилины в голове.
L've got absolutely no idea who the rest of these are or how they're connected to the death of a 16-year-old girl, but they must be somehow.
Но я понятия не имею, кто остальные и как они связаны со смертью 16-летней девушки. Но они должны быть связаны.
We don't know what's in them, or how old they are...
Неизвестно, что в них, - и насколько они старые...
They don't know how old you are.
сколько тебе лет.
It doesn't matter how old they are.
Неважно, сколько им сейчас лет.
Doesn't matter how old they are.
Неважно сколько им лет.
Everyone else is looking at if they're male or female, how old they are, but we have no clue.
Все смотрят на него и знают, мужчина это или женщина, сколько ему лет, а мы не имеем понятия.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]