I'm big translate Russian
4,188 parallel translation
- I'm going through the footage trying to identify everyone who entered with a bag big enough to hold that amount of cash and checking the entire period since the money was booked into the lockup.
Я просматриваю записи камер, пытаюсь найти любого, кто мог войти в раздевалку с сумкой, достаточно большой для денег. За весь период, начиная с момента, как деньги поместили в хранилище.
I'm a big girl.
Я большая девочка.
He's got a zillion things to do and he thinks the set is a big time-waster and I'm beginning to see his point.
У него, вообще-то, миллиард дел, и он считает, что площадка — пустая трата времени, и я начинаю понимать его позицию.
Harris won this big award, and I'm trying to throw a party for him, but none of the guys can make it.
Харрис получил эту награду, и я пытаюсь устроить для него вечеринку, но никто из ребят не может прийти.
Dearest ma, next week, I have a big surprise for you. I wish I could be there when you see it, but, at the moment, I'm a little...
Дорогая мама, на следующей неделе у меня будет сюрприз для тебя мне бы хотелось быть рядом, когда ты его увидишь, но сейчас я немного...
I'm sure it's no big deal.
Уверена, что ничего страшного.
- I know you're not at home, because I'm standing outside your door with a big pile of chien sckp.
- Я знаю, что ты не дома, потому что я стою у тебя под дверью с куриным бульоном.
I need to bring in a new, big-money investor soon, or I'm in trouble.
Я должен как можно быстрее найти богатого инвестора, или у меня буду проблемы.
Yeah, and not'cause I'm such a big swag whore.
Да, и не потому что я любительница брендовой халявы.
- I'm sure it's no big thing.
- Уверена, ничего страшного.
I am gonna kill that big, red idiot. I'm gonna kill him.
Я убью этого большого рыжего идиота.
I'm gonna let you in on a little secret about your very big brother.
Я пожалуй... Я открою тебе маленький секретик о твоём старшем брате.
And we are allowed to know about it. I'm gonna let you in on a little secret about your very big brother...
Я открою тебе маленький секретик о твоём старшем брате.
Look, I'm sorry about big bill, but this is not my problem.
Слушай, прости за тот случай, но это не моя проблема.
Fine! I'm no good with dates and details but I'm good at the big stuff.
Я не люблю даты, цифры
I'm the big-dicked bitch that made up the rules, Marty, and I am telling you this is a grand slam.
Я стерва с большим членом, которая придумала это правило и говорю тебе... это редкий куш.
I'm going to the Lego store to get a big-ass R2-D2.
И собираюсь пойти купить себе лего-монстра R2-D2.
And auditions like these will be unnecessary, because clearly I'm a big fan of nepotism.
И подобные прослушивания не потребуются, потому что, очевидно, я сторонник кумовства.
Oh, I'm not growing anything except a big-ass weed plant on my nightstand.
О, я не собираюсь ничего выращивать. кроме здоровенной убойной конопли у себя на тумбочке.
I'm gonna be a big star.
Я стану большой звездой.
I bet you think I'm a pretty big square talking about choir music. No.
Ты наверняка считаешь меня занудой, который только и говорит, что о хоровой музыке.
Yeah? And I'm holding a big fuck-off knife.
А у меня в руке большой нож
Besides, I'm having a big date with Lily this weekend and I don't want you all up in my kitchen, all right?
К тому же, у меня важное свидание с Лили на этой неделе, и я не хочу, чтобы ты зависал на моей кухне, ясно?
I'm fun. Big... fun. ( chuckles )
Очень... весёлая.
For once I'm, like, your big brother.
Теперь я, типа твой старший брат. Иди обниму. Иди сюда.
I'm a big fan of your work.
Я большой фанат вашей работы.
Uh, let's have one more big hand for... - I'm following the stream.
Ещё раз поаплодируем... — Я следую за потоком.
He is the microscopic speck of paint in a big picture I'm painting.
Он лишь мелкое пятнышко в общей картине моей работы.
I mean, since clearly I'm not the big sister taking care of everyone.
Явно я больше не старшая сестра, которая заботится обо всех.
Because I'm looking for a big reaction.
Потому что я ищу бурную реакцию.
- I'm just dropping my big finale because he's doing the same song. Oh, yeah- - "My Way"?
- "Мой путь"?
- Yes, I'm going to dinner, but I'm not- - it's not a big date.
- Да, меня пригласили на ужин, но это не важное свидание.
And I'm here in this big house alone, by myself half the time, and the man that I've been in love with for 12 years can hardly look me in the face, so I don't really want to have a nice chat about it with you.
И я одна в этом огромном доме, а мужчина, которого я любила 12 лет, с трудом смотрит мне в глаза, так что у меня нет желания вести с тобой разговоры.
I'm just so excited to be in the big city.
Я так рада оказаться в большом городе.
I'm a big fish in a small pond, yeah, I know.
Я большая рыбёшка в маленьком пруду, да, я знаю.
I try to stop him, but I'm not big enough.
Я пытаюсь его остановить, но я недостаточно большой.
I'm just a big fan.
Я просто большой ваш фанат.
I'm Stuart Gardner, big-shot dentist on Park Avenue.
Я Стюарт Гарднер, большая шишка стоматологии.
I'm a big girl.
Я взрослая девочка.
Well, I'm sure she's fine. She's just shacked up with some big, old black mastiff taking it real good like the bitch she is.
Она просто зависает с каким-нибудь огромным чёрным мастиффом, и наслаждается, как и любая сучка.
I know, I know I'm going to miss out on some of her big moments, but seeing it all on my cellphone for the first time it just, you know, kinda breaks my heart.
Знаю. Знаю, что пропущу кое-какие события в ее жизни, но видеть их на своем сотовом первый раз... Не знаю.
I mean, this is a big deal I'm trying to put together.
На случай если я повязну в этом, как сейчас.
I'm just saying the pill is a big commitment.
Просто переход на таблетки - это очень серьёзно.
I'm from New York and we're big on cell phone reception.
Я из Нью-Йорка и у нас нет проблем с приёмом сигналов от сотовых.
I'm afraid you haven't allowed yourself to dream quite big enough here.
Боюсь, ты не дал себе возможности помечтать по-крупному.
♪ I'm a big shot, baby ♪ What's going on, Cary?
Что происходит, Кэрри?
And I had to ask a professor to move a big test, and I'm missing my fraternity photo, but I said, " I don't care. [Chuckles]
Я попросил профессора передвинуть важный тест, и я пропущу фотографирование в братстве, но я сказал : " Плевать.
I'm a big girl, Kyle.
Я уже большая девочка, Кайл.
Look, all I'm saying is, I got big plans for my boy here.
Я всего лишь хочу сказать, что у меня большие планы на моего парня.
When you fail this big, "I'm sorry" doesn't cover it.
Когда ты так лажаешь "мне жаль" недостаточно
If it's too big of a pain in the butt, I--you know, I realize- no, Cros, I-I just- - I'm, uh...
Если для тебя это слишком напряжно, то я пойму... Нет, Крос, я просто...
bigger 168
big boy 334
biggs 33
big boss 30
bigfoot 77
bigelow 48
big dick 21
big dawg 29
big boobs 16
big baby 17
big boy 334
biggs 33
big boss 30
bigfoot 77
bigelow 48
big dick 21
big dawg 29
big boobs 16
big baby 17
big deal 484
big sis 22
big tits 22
big dog 53
big dreams 16
big brother 249
big sister 51
big man 275
big smile 86
big guy 599
big sis 22
big tits 22
big dog 53
big dreams 16
big brother 249
big sister 51
big man 275
big smile 86
big guy 599
big shot 103
big mouth 60
big daddy 45
big day tomorrow 56
big day 142
big bird 28
big family 19
big surprise 103
big head 76
big momma 19
big mouth 60
big daddy 45
big day tomorrow 56
big day 142
big bird 28
big family 19
big surprise 103
big head 76
big momma 19