English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I'm his mom

I'm his mom translate Russian

78 parallel translation
His mom says I'm a bad influence.
Его мать говорит, что я плохо на него влияю.
Okay, I'm his mother. Oh, Mom! Eww!
Ћадно, € его мать... ќ мам... ёю...
I'm going to go back a little later. I thought i'd take something to his mom.
Я попозже еще туда зайду, просто хотел что-нибудь принести его матери.
My godson. His mom's away till Christmas. I'm looking after him.
Нет, это мой крестный, подруга уехала на Рождество, просила присмотреть.
I'm a friend of his mom's.
Я друг его мамы.
I'M RITA MONTGOMERY. I'M HIS MOM.
Я Рита Монтгомери, я его мама.
I'm Neil's friend, Eric, and this is his Mom.
Я друг Нила - Эрик. А это его мама.
And after Mom's second vodka, and after Buster's second juice box... they're gonna forbid Ann from even seeing my son... much less taking his ring, and I'm still the good guy.
И после маминого второго стакана водки и после Бастерова второго пакета сока... они запретят Энн даже видеться с моим сыном... не говоря уже об обручении, а я останусь хорошим парнем.
I'm sure his mom's a piece of work.
Уверен, что его мать та ещё штучка.
I'm his mom, you know?
- Ведь я его мать, верно?
I'm gonna write a letter to his mom and dad.
Я должна написать письмо | его маме и папе.
He's the star, I'm his mom, and he's my son.
Он - звезда! А я его мать. А он мой сын.
My mom thinks I should test his love by saying I'm knocked up.
Мама считает, что я должна проверить его любовь, сказав, что залетела.
In any case, I'm ashamed... I always hang out with Rabah, so I respect his mom.
В любом случае, мне стыдно. Раба мой друг, я всё время с ним, значит, я уважаю его мать, и я не хочу есть перед ней, вот и всё.
I'm gonna call his mom a bitch and then push her.
Я собираюсь назвать его мать сучкой, а потом толкнуть ее.
He wins U.S. Open, I'm openly weeping in the front row of the players box between his mom and his dad.
Если он выиграет открытый турнир США по теннису, то я при всех буду рыдать от счастья, сидя в первом ряду между его мамой и папой.
They know I'm not his mom, and they're gonna take him away.
Они знают - я не его мать, и хотят забрать его
I'm having dinner with navid's parents tonight and dahlias are his mom's favorite flower.
Я ужинаю с родителями Навида сегодня вечером, а георгины - любимые цветы его мамы.
Well, I'm really excited to see his mom.
Ну, а я очень хочу увидеть его маму.
That's my son.I'm his mom.
Это мой сын.
I'm his mom.
Я его мать.
And mom went over to his house - - listen, I'm gonna be right back, okay?
- Послушай, я сейчас вернусь, ладно?
And with your mom by his side, I'm sure he'll get out.
И я с вашей мамой на его стороне Я уверен он сможет выбраться
I'm supposed to drive him to his mom's funeral.
Мне надо отвезти его на похороны матери.
He's a good kid, don't worry. I'm shtupping his mom.
Не волнуйтесь, это хороший парень, я развлекаюсь с его мамой.
I'm here to talk about getting Tommy back with his mom.
Я здесь для того, чтобы поговорить о возвращении Томми его матери.
I'm Scott's mom, and I hate to say it, but he's not answering his phone either.
Я мама Скотта, неудобно говорить, но он тоже не отвечает на звонки.
You birthed him, but I'm his mom.
Ты родила его, но его мать - я.
I'm his mom.
Я его мама.
Yes. I'm his mom.
Да, я его мама.
Okay, I'm being unfair. André has the toughest time of us all. His mom's a bit slutty.
хорошо, я чутка неправ из нас всех ему сложнее всего потому что у него подгулявшая мамаша
No, I'm the mom. Tomas is his step-dad. Isn't both their last name Eriksson?
нет, я настоящая мать. это Томас приемный отец у них у обоих фамилия Эриксен?
Because, mom, I'm meeting his friends for the first time.
Ну мам, я же знакомлюсь с его друзьями.
I'm sure his mom is sad, but he was no great loss for the community.
Я уверен, его мама опечалена, но он не был большой потерей для общества.
I'm sure his mom is sad, but he was no great loss for the community, no matter what those cable news yahoos seem to think.
Я уверен, его мама опечалена, но он не был большой потерей для общества. Неважно, что все эти новости говорят по этому поводу.
In addition to mentioning that I'm gay in his introduction, maybe George should have mentioned that I am Ricky's mom and I'm going to be Amy's mother-in-law, because Amy is not gay.
В дополнение хочу сказать, что я гей в его интродукции может быть Джордж должен был отметить, что я мама Рикки и я собираюсь стать свекровью Эми, потому что она не лесбиянка.
I'm a sophomore, man. I mean, I had to lie to my mom and tell her I was going on vacation in Fort Lauderdale with Ryder and his family just to get out here for this.
В смысле, мне пришлось врать маме что я еду в отпуск в Форт-Лодердейл с Райдером и его семьей для того, чтобы выбраться сюда.
Well, I heard from Eldridge that you and his mom broke up, so I'm just checking in to see how you're doing.
Элдридж сказал, что вы с его мамой расстались. Звоню тебя проведать.
Like I'm his mom?
Будто бы я его мама?
He wants me to meet his mom, and I'm... I'm just not there yet.
Он хочет познакомить меня с мамой, а я ещё не готова...
Mom, I'm telling you, there's a girl locked in his basement.
Мам, я говорю тебе, в его подвале заперта девушка.
I'm sorry. So you've been a mom to... his kids?
Извини, но ты была мамой... его детям?
I'm just his girlfriend and he's my boyfriend and I don't want to go back to being a teen mom who has problems with the baby and the boyfriend and all that.
Я просто его девушка, а он мой парень и я не хочу снова становиться мамой-подростком, иметь проблемы с ребенком и парнем, понимаешь?
I'm thinking, like, "Get his mom's e-mail."
Я думаю, такая "надо написать его маме".
I'm like a mom, but I'm gonna call him well, you don't have his number, so ha ha.
Я как мама, но я всё равно ему позвоню. У тебя нет его номера, так что облом.
I'm his mom, but I let him, who gets really lonely...
но позволила ему жить вдали от меня...
- I'm gonna call his mom...
- Я позвоню его маме...
Yeah, well, I'm not so sure he's as excited to rejoin high society as his mom.
Да, хорошо, я не уверен, но ему так же не терпится присоединиться к высшему обществу, как и его матери.
Honestly, at this point, I don't care if he ever knows I'm his mom.
Если честно, мне уже все равно, знает ли он, что я его мать.
I'm going up and back tonight because my mom doesn't want me staying with him on a night that's not his.
И я еду туда и обратно этим же вечером, потому что моя мама не хочет, чтобы я оставалась с ним на ночь, которая не в его очередь.
- I'm his mom. You're even cuter than he said.
Ты даже милее, чем он говорил.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]