English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am a nurse

I am a nurse translate Russian

41 parallel translation
I am a nurse first, Dr. McCoy, and a member of the crew of the Enterprise, second.
Я прежде всего медсестра, д-р Маккой, и член экипажа.
No, no! I am a nurse.
Нет, я медсестра.
I am a nurse.
Медсестра.
I am a nurse.
Я медсестра.
I am a nurse.
А я - медсестра...
Red, I am a nurse here
Ред, я здесь работаю медсестрой.
Yeah, well, if I was half as good a painter as I am a nurse, that degree might be worth something.
Ага, ну если бы я был хоть наполовину таким хорошим художником, как медбратом, в этой степени был бы какой-то смысл.
Do not mind him, I am a nurse.
Я медсестра - Смешно
I am a nurse, you know, not your secretary.
Знаете, я медсестра, а не ваш секретарь.
- i am a nurse's aide.
- Я медбрат.
I am a nurse and a midwife, I will always seek to ease distress.
Я медсестра и акушерка, я всегда должна стараться облегчить страдания.
I am a nurse, Terry.
Я медсестра, Терри.
- Barry, I am a nurse.
- Барри, я медсестра.
Um, well, it's complicated, but, yes, technically, I am a nurse.
Это сложно, но да, формально, я медсестра.
I am a nurse, and that Valium I gave you is probably helping with the pain.
Я медсестра, и валиум, который я дала, уменьшает боль.
- I am a nurse.
- Я медсестра.
Am I a nurse?
Я - медсестра?
But I am not a nurse, thank goodness.
Но я не сиделка, слава Богу.
"When I grow up, I am going to become a nurse or a veterinarian."
Когда я вырасту, я стану медсестрой или ветеринаром.
What am I? A nurse you're trying to prep with this vulnerability thing?
Я что, медсестричка, которую ты пытаешься обработать при помощи всей этой уязвимости?
I am a male nurse.
Я мужчина.
I've got Hathaway looking into her background now, ma'am, but, according to the neighbours, she was a retired nurse.
Я послал Хатвея поднимать ее прошлое, Мэм, но, со слов ее соседей, она была медсестрой на пенсии.
- You know very well I am not a nurse.
- Ты прекрасно знаешь, что я не медсестра.
Maybe it's only funny if you're a nurse, which I am not.
Может быть это смешно если ты медсестра, но я не медсестра.
OK, I am not dating a nurse. We are not dating.
Я не встречаюсь с медбратом.
I am a chauffeur, a chef, uh, a house manager, - a nurse.
Я и шофер, и повар, и... управляющая домом, и медсестра.
Look, I know I'm not the matriarch, but I am a mother and a nurse, and I think it's the perfect prescription for this family.
Я знаю, что не глава этой семьи, но я мать и медсестра, а поэтому я думаю, что это отдых - это лучше лекарство для нашей семьи.
Down here I am a surgical nurse.
Здесь, внизу, я операционная медсестра.
I'm not a nurse but I am a healer.
Я не медсестра, я целительница.
The kids are gonna be deranged mental patients, and - - and I am going to be a sadistic nurse, and you are a demented doctor.
Дети будут играть невменяемых психически больных и... и я буду медсестрой-садисткой, а ты будешь безумным доктором.
I am merely a nurse.
Я всего лишь медсестра.
Oh, and I am speaking more as a poet than a nurse when I say that.
Я звучала больше как поэт, чем медсестра, в этот момент.
Well, being a nurse is who I am.
Быть медсестрой для меня всё.
I am a black nurse.
А я и есть черный медбрат.
I am... a nurse.
Я медсестра.
I am the senior nurse in this hospital, and I'll not be done in by some Dutch widow with a twinkle in her eye.
и меня не уделать какой-то голландской вдовушке с сияющими глазками.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]