English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I am begging you

I am begging you translate Russian

173 parallel translation
- Cinderella, I am begging you, my dear, beloved daughter.
- Ну, Золушка, ну, крошка моя дорогая, любимая моя дочка.
I am begging you!
Я вас умоляю!
- I am begging you guys.
- Я вас умоляю. Повесить его!
I am begging you!
Я умоляю вас!
I am begging you, stop the car!
Ради машины, я тебя умоляю!
Mrs. Seinfeld, please I am begging you :
Миссис Сайнфелд, пожалуйста умоляю вас :
Frank, I am begging you.
Фрэнк, я тебя умоляю.
I am begging you, please... send a hit man to the United States of America to kill Pig Vomit finally.
Я прошу Вас, пожалуйста... пошлите наемного убийцу в Соединенные Штаты Америки чтобы наконец убить Свиную Рвоту!
And I am begging you- - begging you- - stop the cheating.
Прошу тебя, умоляю :.. перестань списывать!
I am begging you. Don't marry Randall.
Я умоляю тебя не выходить замуж за Рэндалла!
Please... I am begging you. Stop what you are doing.
Прошу, умоляю тебя, хватит этим заниматься.
I am begging you, Nathaniel.
Не смей! Открой дверь!
I am begging you.
Я тебя умоляю.
Miss Littleton, I am begging you just to consider...
Мисс Литтлтон, умоляю вас всё взвесить...
Please, I am begging you.
Ну пожалуйста!
I am begging you, you got to let me stay.
Буду платить половину того, что тебе обещали.
I am begging you.
Я умоляю тебя.
Lucy, I am begging you, if you have seen anything, heard anything, even the slightest thing that would give you cause to doubt him...
Люси, даже умоляю. Возможно, вы видели или слышали какую-то мелочь, которая заставила вас в нём усомниться...
I am begging you, Professor.
Умоляю вас, профессор.
" So I am begging you, please, if you could just listen with your heart.
"Поэтому умоляю тебя, слушай своим сердцем".
- Bailey, I am begging you - zz-zz.
- Бэйли, я тебя умоляю... - Тссс...
- Please, I am begging you.
- Пожалуйста, я умоляю тебя.
I am begging you for help, in the name of God.
Я молю вас о помощи, во имя Господа.
I am begging you.
Я вас умоляю. Нет.
I am begging you to give me a technical.
Я умоляю тебя дать мне технический фол.
Dr. House, I am begging you.
Доктор Хаус, умоляю вас.
Just take them with you, I am begging you, just think about it.
Просто возьми их с собой, умоляю тебя. Подумай об этом.
I am begging you.
Умоляю тебя.
Darke, I am begging you.
Темный... Я тебя прошу..
I am begging you, as my friend and neighbor. Don't defend him.
Я умоляю тебя, как друга и как соседа, не защищай его.
Please, I am begging you.
Пожалуйста, я умоляю тебя!
Principal Figgins, I am begging you, do not let her do this to those kids.
Директор Фиггинс, я умоляю вас Не дайте ей так поступить с ребятами.
Okay, I am begging you, Raylan.
Рейлан, я умоляю тебя.
I am begging you.
Умоляю, слышишь?
Okay, I am begging you, as your husband, please don't do this.
Ладно, я прошу тебя, как твой муж, пожалуйста, не делай этого.
But please, meredith, I am begging you, Sit down and wait.
Но пожалуйста, Мередит, я тебя умоляю, сиди и жди.
Now. I am begging you, please.
I am begging you, please.
So I am asking you, I am begging you, Rachel, to please, please, just be kind... and don't take her away from me.
Так что прошу тебя, умоляю тебя, Рэйчел.. пожалуйста, пожалуйста, будь так добра, и не забирай её у меня.
Please, I am begging you.
Пожалуйста, я умоляю тебя.
Mr. Jacobs, I am begging you.
Я умоляю вас.
I am begging you not to do this.
Умоляю, не делайте этого.
Begging your pardon, ma'am... I'd like to say all us boys at the Bit... is praying mighty hard that you get...
Прошу прощения, мадам, я хочу сказать, что мы молимся вместе с вами.
Go, I am begging of you!
Иди, умоляю тебя!
i am going to be a wonderful success in all of my undertakings today, and you are going to be happy from now on. shoot. they've been begging me to be the lead singer for this band, but my managers won't let me do anything amateur or local.
я собираюсь добиться чудесного успеха во всех своих начинаниях сегодня, и ты будешь счастлив начиная с этого момента короче они умоляли меня быть вокалисткой в их группе, но мои менеджеры не позволили мне делать что-либо с любителями или с местнымиl.
And I'd be willing to spend the rest of my life begging you to give me another chance because I am so deeply in love with you and I know it's definitely that forever kind of love...
И я готова провести остаток своей жизни... умоляя тебя дать мне шанс загладить вину... потому что я очень люблю тебя... и уверена в том, что эта любовь на всю жизнь...
Nathaniel, I am begging you.
И мы только что потеряли связь с нашей дочерней станцией в Детройте. Мы попытаемся вновь с ними связаться, но...
I am begging you, Nathaniel.
Ты должен понять, пока ещё не поздно.
For all these reasons, I am begging you to give me your body.
Вот по этим причинам я прошу тебя дать мне своё тело.
I am not accustomed to begging but please know that if you consent the Chairman and I would be most grateful.
Я не привык просить. Но знайте, что если вы согласитесь, Председатель и я будем очень благодарны.
I know we joke about it, but I am always this close to begging you to stop training our people and get your ass back in the field.
Шутки - шутками, но я близок к тому, чтобы просить тебя прекратить тренировать персонал и снова впрячься в полевую работу.
Am I begging you here? I'm sorry.
Я должен умолять тебя?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]