English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I heard it

I heard it translate Russian

4,979 parallel translation
I heard it was lovely.
Я слышала, все было чудесно.
Uh, I heard it went to extra innings.
Я слышaл, чтo мaтч зaтянyлcя.
Totally. I heard it's really fun.
- Я слышал, это здорово.
You know what? I was gonna get to that this morning, actually. I was gonna take a long walk first,'cause I heard it was gonna rain later and I wanted to get an early start.
Знаешь, я хотела заплатить сегодня, но сначала я схожу на прогулку, надо выйти сейчас, после обеда обещают дождь.
Well, I heard it.
Но я это слышал.
I heard it a million times from Ethan to the point where we barely talked.
Я слышала это миллион раз от Итана, мы из-за этого почти не разговариваем.
- I heard it doesn't always work the first time.
- С первого раза не всегда получается.
I heard it on the street, Reggie.
Я на улице это услышала, Реджи.
I heard you real grown with it. Come here.
Я слышала, ты уже взрослая, поднимайся.
It's like I'm not heard.
Меня никто не слушает.
I've heard a lot about you. Most of it good.
О вас много говорят, больше хорошего.
I didn't understand the language, but if he had been here, he'd have heard it.
Языка не понял, но будь он здесь, он бы тоже её услышал.
It's just when I heard your son was mixed up in all of this,
Когда я услышал, что ваш сын замешан в этом,
First I've heard of it.
Впервые об этом слышу.
It would be years before I again heard such a voice or understood its desperate warning.
Пройдут годы, прежде чем я вновь услышу этот голос и пойму это предостережение, сказанное в отчаянии.
I heard you bellowing about it on public transit.
Я слышал, как вы орали об этом в общественном транспорте.
It's just the beginning of your musical adventure but I've heard that you already have fans.
Это начало ваших музыкальных приключений, но я слышал, что у вас уже есть свои фаны.
It's not the first time I've heard that one.
Я уже не впервые слышу это.
- First time I've heard it.
- А я впервые услышала.
I heard Cress and Wright talking about it in the shitter.
Я слышал, Кресс и Райт говорить о нем в сортире.
Maybe I've even heard of it.
Может быть я о нем даже слышала?
When I heard you guys talking about it, I rushed to the train station.
А когда ребята об этом заговорили, я поспешил на вокзал.
It was 10 years until I heard from Lawrence again.
Только через 10 лет я что-то узнала о Лоренсе.
- Yeah, I heard that too. - Yep. - It was in that BBC documentary.
- Я тоже это слышал, в документальном фильме на BBC.
It's a kind of theory that I never heard posed before, that instead of Ross being the Dread Pirate Roberts, he was framed by him.
История Дратела, состоит в том, что Росс создатель Silk Road, что с самого начала было удивительным и в том, что реальный оператор Silk Road,
When I heard he told you that, I knew instantly that a woman of your stature would see right through it.
Как только я услышал, что он рассказывает об этом, я сразу понял, что женщина Вашего положения видит все насквозь.
I heard a rumor it's booby trapped.
Я слышал, там полно ловушек.
I HEARD ABOUT IT FROM YOU, OKAY?
Так что если кто-то спросит, я узнал обо всём от тебя, хорошо?
And don't tell me it's your mom's, because I've heard that one before.
И не говори, что это твоей мамы, потому что я уже слышала такое.
- I heard about it.
- Я слышал о нем.
No reb, I ain't never heard of it!
Нет, не доводилось.
I'm sorry, I heard somebody in your party had a letter from Abraham Lincoln, I assumed it was you.
Прошу прощения, просто слышал, что у кого-то из вас с собой письмо от Авраама Линкольна. Я подумал, может это вы.
- I heard it from my cousin.
- Это в газете написали?
Yeah, I know, we've heard it several times.
- Да, я знаю, мы это уже слышали.
Many have gossiped about it in whispers, and every one of us in the room already Kent it well, but that's the first time I've ever heard Dougal proclaim he's Hamish's father.
Многие шептались об этом, и все присутствовавшие тоже это знали, но то был первый раз, когда услышал, как Дугал сам назвал себя отцом Хэмиша.
I've heard it before.
Я слышала про него раньше.
Can you believe it? Yes, I've heard.
Слышала, конечно.
I've heard "We'll call you" so often it's like my surname. "Hugo Wellcallyou".
Я столько раз слышал "мы вам перезвоним", что мне уже кажется, что это моя фамилия.
Thank you. I just heard you say "y'all" and I like it.
Ты прям как настоящий техасец.
You heard that lots of times in England and you never believed it once and I do not blame you for it.
Вы много раз слышали эти слова в Англии, но никогда им не верили, и я вас понимаю.
- I have said something interesting, therefore I must have heard it from someone else.
- Если я говорю что-то интересное, значит я должна была это от кого-то услышать?
Oh, i-i wasn't, either, But then i heard rita talking about it.
Я-я тоже не замечала, но потом услышала, как Рита говорит об этом.
You think you got it all locked up, but I heard that Adam was missing from someone's bed this morning.
Ты думаешь, что все шито-крыто, но я слышала, что Адам пропал из кое-чьей постели этим утром.
It's been a while since I've heard that name. I bet.
- Давненько я про нее не слышал.
I actually think that I might go for a walk right now before we hit the monopoly board, because I heard a woodpecker outside. I wanna go check it out.
Я бы сходил прогуляться, прежде чем начнём играть в "Монополию", потому что я слышал дятла снаружи.
I doubt you'd have heard of it.
Сомневаюсь, что вы слышали о ней.
How would I have had the time to go downstairs, grab a bottle of brandy, quickly put a slug in Wargrave, making sure that nobody heard him, dress him up and make it back upstairs again?
Откуда бы я мог взять время спуститься вниз, захватить бутылку бренди, быстро выпустить пулю в Уоргрейва, убедиться, что никто его не услышит, переодеть его и опять вернуться наверх?
I heard men say it was because of the violence.
Я слышал, как люди говорили, что это из-за его жестокости.
I heard them say it was his charm.
Я слышал, как они говорили, что это всё его шарм.
I've heard him tell it before.
Я слышал, как он рассказывал её раньше.
It seems you only heard half of what I said that night.
Видимо ты услышал только половину из того что я сказал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]