English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I heard voices

I heard voices translate Russian

145 parallel translation
I began to run hard. I passed soldiers and I heard voices calling to me.
Я обгонял солдат и слышал голоса зовущие меня.
I thought I heard voices.
- Мне показалось, я слышала голоса.
I heard voices, men's voices.
Я слышал голоса, мужские голоса.
- I heard voices.
- Я услышала голоса.
I thought I heard voices. I had to talk to somebody. I don't feel like going to sleep.
Я услышала ваши голоса. Мне надо с кем-то поговорить, иначе я не усну.
I heard voices raised.
Я услышал, что голоса несколько повышены.
- I heard voices.
Я слышала какие-то голоса. Кто у вас?
I'm sorry, but I heard voices.
Простите, я услышала ваши голоса.
- I thought I heard voices.
- Мне показалось, я слышал голоса.
I was sleeping quiet when I heard voices.
Я шла вниз и услышала, что отец задыхается.
I thought I heard voices out here, Mr Herriot.
Мне показалось, я слышала голоса, раздававшиеся отсюда.
- But I heard voices.
- Но я слышал голоса.
By chance I passed through the door of the office and I heard voices, very high and angry, when they came of inside.
Я проходила мимо кабинета и услышала оттуда голоса. Громкие и сердитые.
I heard voices in my room last night.
Я слышала в своей комнате прошлым вечером голоса.
I heard voices.
я yслышaлa гoлoca.
I heard voices in the apartment.
Я слышал в квартире голоса.
I heard voices.
Я всё слышал.
Roman, I heard voices coming from those boxcars.
Роман, я слышал голоса из вагонов.
I heard voices, I tell you.
Я слышал голоса, говорю тебе.
I heard voices,
Я услышала голоса,
- Didn't dare enter, I heard voices.
Простите. Извините, я не смел войти, но слышал голоса...
- I heard voices.
- Я слышал голоса.
I thought I heard voices.
Мне показалось, я слышу голоса.
I heard voices, I saw flashlights, I know that kids like to party and as you know, I don't like company.
Я слышал голоса и видел свет фонарика. Я знаю, что дети любят собираться и, как вы знаете, я не люблю компании.
Suddenly I heard voices.
Вдруг я услышал голоса.
- I heard voices
- Я слышал голоса...
I thought I heard voices.
- Мне показалось, я слышал голоса.
I heard voices upstairs, like someone was in the house.
Я слышала голоса наверху, словно в доме кто-то был.
I told you I heard voices.
Говорю же, я слышала голоса.
And when I was down at the creek, I heard voices and I went to where they were singing.
А когда я выходила к ручью, я слышала голоса они пели, и я пошла на эти голоса.
I thought I heard voices.
Мне казалось, я слышал голоса.
- I heard voices.
- Я cлышaл голoca.
I was in there earlier, and I think I heard voices.
Я был тут раньше, и, кажется, слышал голоса.
I was across the street, I heard anger in the voices.
Я стоял через улицу, и я услышал гнев в их голосах.
I heard the voices and the shots.
Я слышала выстрелы и крики.
What I been thinking is we wore the stockings and all but she heard our voices and she sounds real smart to me.
Я тут подумал в общем мы носили чулки и все такое но она слышала наши голоса и мне показалось, что она не такая уж и дура.
- I heard two voices.
- Я слашал два голоса.
For all I know, he may have even heard voices, too but he sure didn't listen to them.
На сколько я знаю, он тоже мог слышать голоса но он не прислушивался к ним.
Well... yes, I heard the voices.
Да, я слышала голоса, но не разобрала, что говорили.
Geordi, I just heard what sounded like voices in my room. But no one else is here.
Джорди, только что у меня в комнате были звуки, похожие на голоса, но здесь больше никого нет.
If what we're saying is true, those voices I heard might be echoes from previous loops.
Если то, что мы сказали, верно, то те голоса, которые я слышала, могут быть эхом из предыдущих петель.
I've just heard voices in my room, but there's no one here.
Только что у меня в комнате я слышала звуки, похожие на голоса, но здесь больше никого нет.
I heard these voices, and it's the Lord Giffard telling the priest that his manservant's a spy.
Я слышал их голоса, и это лорд Гиффард сказал священику, что его слуга - шпион.
I heard voices.
Я услышала голоса.
I heard the voices in the crowd calling out Muad'Dib.
Разве не так, Стил? - Некоторые да. А некоторые нет.
I thought I heard voices.
Я слышал ваши голоса.
It's just I thought I heard... the voices...
Показалось, слышал голоса.
Then, I heard more voices.
Потом снова послышались голоса.
I must have heard voices
Я слышал, кто-то пел.
I am here for all those voices which cannot be heard. Mothers, daughters, fathers, sons.
Я представляю тех, чьи голоса не слышны матерей, дочерей, отцов, сыновей.
Harvey and I thought we heard some raised voices.
.. Харви и я слышали повышенные голоса.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]