English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / I swear i don't

I swear i don't translate Russian

658 parallel translation
I swear if you don't get out of the way, I'll knock you down.
А если нет, то, клянусь, я вам врежу.
I swear I don't.
Я клянусь - не нужен.
- I swear I don't know anything about it.
- Я клянусь, что ничего не знаю.
I swear you don't look sick.
Клянусь, ты не выглядишь больным.
Joseph, sweetheart, I swear I don't know who it is.
Йозеф, милый, клянусь тебе, я не знаю, от кого цветы.
I couldn't swear to it, but I don't doubt it.
- Поклясться не могу.
- I don't deny it, I'll even swear it.
- Нет, одного раза достаточно.
Please, don't joke, I swear it.
- Не смейтесь! Я сказал вам правду, клянусь вам!
No, don't say anything or I would make you swear and tell me so many things...
- Нет, молчи. Иначе я заставлю тебя поклясться... и сказать мне множество других вещей...
I swear! I don't know either.
И я не знаю.
- I swear I don't
Я и не думаю о деньгах.
I will never allow three strangers to set foot in my house, dead or alive! - I swear it! - Don't swear!
Эти трое никогда не войдут в мой дом, я тебе клянусь!
- Karla, I don't want to, but if you force me to, I swear, I'll kill you!
Карла, я не хочу, но ты сама меня вынуждаешь... Клянусь, я убью тебя!
Once and for all, I swear I don't know anything.
Клянусь - я ничего не знаю.
- lf you don't tell me, I swear, I'll kill you.
— Если вы не ответите, я убью вас.
- I don't swear, I...
- Я не грублю, я...
I don't know nothing, I swear.
Я ничего не знаю, клянусь.
Don't you worry, I swear.
Не волнуйся, клянусь.
- Hell, I swear, Etta, I don't know.
- Этта, клянусь, я понятия не имею.
If you don't get in... I swear by the Madonna I'll beat you to death.
Если не полезешь, клянусь Мадонной, я забью тебя этим ломом до смерти.
I swear to God, I don't, honey.
Клянусь богом, нет, милая.
I don't know anything. I swear.
Я ничего не знаю, клянусь!
I don't know anything dear, I swear.
Не знаю, душа моя, очами клянусь.
I don't know dear, I swear.
Не знаю, душа моя, очами клянусь.
- I swear! - Don't interrupt the tsar!
- Не перебивай царя!
I swear I don't know!
Клянусь, не знаю!
Although I'd swear you don't obey anybody do I look like it?
Пари, что тебе уже давно не приходилось никого слушаться? Это именно то, что мне нужно?
I can swear before God that we don't.
Могу поклясться перед Богом, что это так.
I swear, why don't I just take a piece here?
Почему бы мне не взять кусочек?
I swear to you, I don't. What's wrong with you?
Клянусь, что с тобой?
- No, I swear I don't.
- Клянусь, нет.
If it is you or someone else, I swear I don't care.
А уж кто им окажется, вы или кто-то другой, мне всё равно.
- I don't have any more, honest! - More! I swear I don't!
- Больше нет, клянусь.
If you don't hold that thing steady, I swear, I'll kill you!
Если не прекратишь качать вертолет, я тебя прикончу.
I swear to you, Milutin Topalovic, your house will go if you don't pay the debt.
Клянусь, Милутин Топалович, дома не станет, если не вернёте долг. Ты меня понял?
( I swear it. ) ( Don't swear or God will hear you. )
( Я клянусь. ) ( Не клянись, Господь услышит. )
I swear I don't.
Клянусь вам.
I swear. Don't touch me.
Я не мог ничего сделать, клянусь вам.
I swear to god I don't have any.
Богом клянусь, у меня ничего нет.
I swear I don't know.
Клянусь, я не знаю.
I don't know about your purse... but I swear I'm gonna catch this guy one of these days.
Насчет вашей сумочки не знаю, но, клянусь, я поймаю этого парня.
I swear I don't know this guy.
Клянусь, я не знаю этого парня.
I swear to God, I don't know nothing about it!
Пиздец, я тут не пpичём!
I swear i don't.
Клянусь, что нет.
Eddie, Eddie, Eddie, I swear to God, don't start with me... or I will shoot him and I will dump him in a fuckin'swamp!
Эдди, Эдди, Эдди. Не начинай или, клянусь богом, я застрелю его, а тело утоплю в болоте!
I swear on my balls! I don't know!
Клянусь яйцами не знаю куда!
If we don't find them, I'm going to the police. I swear.
Xopoшo, я eщё нeмнoгo пoдoждy, a пoслe пoйдy в пoлицию!
You come with me tonight and then if you don't want to see me again I swear I'll bow out.
Ты пойдешь сегодня со мной, и если ты больше не захочешь меня видеть, то клянусь, я просто испарюсь.
- I don't know, I swear to you.
- Клянусь, я не знаю.
That I swear... I don't.
Я... я клянусь, не знаю.
Man, I swear to God, I don't know!
то им насвистел?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]