English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Interstate

Interstate translate Russian

288 parallel translation
Well, you know what Bill said, Interstate 99 goes through Mayville too.
Ну, ты знаешь, что сказал Билл, Интерстэйт 99 проходит и через Мэйвиль тоже.
Tell me, you comin'up on Fayetteville and Interstate 82?
Благодарю. Да, кстати : ты идешь по Файетвил и шоссе 82?
I don't remember this here interstate.
Не припоминаю тут этой автострады.
If your date don't work out tonight for any reason there's a motel up on the interstate.
Если ваше свидание... по какой-то причине не удастся... тут есть один мотель на границе штата.
Interstate 15, it'll take you to Vegas.
Федеральная трасса № 15. Она в Вегас.
Close off the on-ramp at the interstate.
Так же перегородите заезд на шоссе.
UNDER INTERSTATE 95 IN NORTH MIAMI, BURNING TENTS AND ATTACKING IMMIGRATION AND NATURALISATION GUARDS WITH PIPES, STICKS AND ROCKS.
Сотни повстанцев жгут палатки и нападают на сотрудников иммиграционной... службы и надзирателей, вооружённые трубами, палками и камнями. "
We'll rehab the war from a neutral zone, remaking dust in interstate plusplan levels.
Мы начнем войну с нейтральной зоны, изменим денежную единицу согласно дополнительному плану междуштатной политики...
It's south on Interstate 25.
Это юг трассы № 25.
# like sittin'on # # pins and needles # # things fall apart # # it's scientific # # sleeping on the interstate, oh ho ho # # gettin'wild, wild life # # checkin'in #
# как сидеть # # на иголках # # думать бесшабашно # # это научно # # спать на шоссе # " № # # получая дикую дикую жизнь # # подсчитай # # и высчитай #
What would Ed and little angel do if a truck splattered your brains over the interstate?
Что будут делать Эд с ангелочком, если грузовик размажет твои мозги по дороге?
He's on an interstate Coach Lines bus headed for Chicago.
Он едет в Чикаго на автобусе.
The fact it's an airport, and Alonzo, correct me if you think I'm wrong... you can slap an interstate transportation racketeering rap on him.
Важно, что это аэропорт, и - Алонзо, поправь меня, если я ошибаюсь - вы можете влепить ему обвинение в вымогательстве на внутренних рейсах.
Driving a car on this interstate is very dangerous.
Вождение машины по этому шоссе очень опасно.
We're not on the interstate.
Мы не едим по скоростному шоссе.
Mine is broken down on the interstate, and the kid doesn't own one.
Моя стоит сломанная, на межштатном, а пацан и вовсе пришёл пешком.
There's an overturned melon truck on the interstate.
На автомагистрали произошла авария, перевернулся грузовик.
Homer, I'm telling you. - This is not the interstate.
Гомер, мы уже не на шоссе.
The news was talking about a dragnet up on the interstate
В новостях говорили об облаве на автомагистрали
I think we should stay off the interstate.
Думаю, нужно держаться подальше от автомагистралей.
Well, it was on an interstate- - all straight, no turns.
Ну, это было на автомагистрали между штатами - прямо, никаких поворотов.
# That's why you flipped your pickup truck # # Right off the interstate #
Вот ты и поехал Автостопом по штату
It's off the interstate.
Съезд с автострады.
And miles out of town on the interstate, there's Foodland... where everyone else shops.
В нескольких милях от города, на границе между штатами,... находится продуктовый супермаркет Футлэнд, куда все ездят за покупками.
There's the interstate.
Летим над трассой.
That's the interstate.
Это трасса.
- I thought I saw it last night on Interstate 30.
- Кажеться я видел её вчера на тридцатом шоссе.
There's been a lot of fog on the interstate lately, and the caribou are migrating.
На дорогах стоит густой туман и карибу мигрируют.
I've got plenty of people to help on the interstate.
У меня хватает людей, нуждающихся в помощи на дороге.
U.S. Interstate 15.
Пятнадцатая межштатная.
We were gonna hit you just before you got to the interstate.
Мы ждали ближе к выезду на автостраду.
Spike, he's headed for Interstate 6.
Спайк, он движется к Шоссе 6.
This is interstate, so I have to call the FBI.
Это дело не одного штата. Я должна позвонить в ФБР.
That's interstate commerce.
- Это межштатная перевозка, дегенерат.
Get back on the Interstate and go to exit nine.
Возвращайтесь на автостраду и проезжайте до девятого выезда.
I've got ninety five miles of Interstate before I have to decide whether I head east or south but those ninety five miles won't be uneventful.
Передо мной 95 миль по трассе, до того, как мне придется решать, куда ехать - на восток или на юг. Но эти 95 миль не будут скучными.
I was on the Interstate.
Я ехала по трасе.
We should get off this road. Find the interstate.
Нам нужно уйти с этой дороги и найти федеральную автостраду.
We checked all the gas and food stops along the interstate.
Мы осмотрели все заправки и закусочные на шоссе. Их нигде нет.
Interstate!
На шоссе?
Marty, listen, I need a commercial flight ID scan. Interstate from New York La Guardia to Chicago.
Марти, мне нужен список пассажиров коммерческих рейсов из Нью-Йорка в Чикаго.
We should go back to the interstate.
Нам бы надо было бы вернуться на шоссе.
Well, you can't do a U-ey on an interstate.
Нельзя выполнять поворот на 180 градусов на федеральной автостраде.
It went out the window... down the rain-slickened interstate... to a crumbling cinder-block motel.
Мои мысли вылетели через окно, затем по шоссе,... и потом в тот самый мотель.
And tell them to go out on the interstate where they ought to be.
И скажите, чтобы они уходили их штата.
Extortion, interstate trucking.
- Вымогательство, перевозки между штатами.
I met him out at interstate 60.
Вы его встречали. Да, на автостраде N 60.
Interstate 60, you said?
- Автострада 60?
Hey Quincy, check this out there is no interstate 60.
Квинси, смотри. Шестидесятой автострады нет.
Your brain is wired, just like the interstate highways system.
Вы можете их различить. Наш мозг, как система национальных автострад.
If I want something different, I can make it different, go a different way. Eat at a different place, do an interstate gig.
Если захочется, я могу выбрать другой маршрут, другой ресторанчик, взять дальние перевозки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]