English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / Is everybody ready

Is everybody ready translate Russian

52 parallel translation
IS EVERYBODY READY?
Вот так.
- Is everybody ready?
Все готовы?
Is everybody ready?
Все готовы? Все готовы?
Get some energy! Is everybody ready?
Давайте, энергичней, энергичней!
- Is everybody ready?
- Все готовы?
Is everybody ready?
Вы готовы?
Is everybody ready?
Все готовы?
- Is everybody ready to go?
- √ отовы ехать?
Is everybody ready to make a run for it?
Все готовы быстро для этого побегать?
Okay, is everybody ready?
Все готовы?
Is everybody ready?
Вы готовы заказать?
Ok, is everybody ready and zipped?
Так, все готовы и упакованы?
All right, is everybody ready? Are they toked up?
Хорошо, все готовы?
Racers, is everybody ready?
Участники, все готовы?
Is everybody ready to take it to 11?
бЯЕ ЦНРНБШ ГЮФЕВЭ?
And finally, the gentlemen out there will be wearing a pair of fake breasts. Is everybody ready?
фальшивую грудь все готовы?
Uh, Lieutenant, is everybody ready?
Ћейтенант, все готовы?
- All right, is everybody ready to go?
Так, все готовы ехать?
Is everybody ready?
- Ну, все готовы?
- Whoo-hoo-hoo! - Is everybody ready to party?
Все готовы к вечеринке?
We need to ventilate. Is everybody ready?
Начинаем реанимацию.
Ready for CPR. Is everybody ready?
Начинаем реанимацию.
Is everybody ready for some poultry in motion?
Все готовы к птичьей пробежке?
Okay, okay, okay. Is everybody ready?
Все готовы?
All right, who's... who's ready... is everybody ready for dinner?
Ладно, кто... кто готов... все ли готовы к ужину?
- Is everybody ready? - Yes!
Все готовы?
- Is everybody ready? ! - Yes!
Все готовы?
The studio is ready, everybody.
Студия готова.
Then everybody is ready...
Теперь все готовы... Я надеюсь.
Come on back, everybody. The banquet room is ready.
Идем за мной, банкет уже готов.
We don't know yet if another attack is coming, so everybody needs to be ready for your security assignments, okay?
Мы не знаем, не готовится ли еще одна атака Так что все должны быть готовы к вашим позициям по безопасности, хорошо?
But just because the opportunity presents itself doesn't mean everybody is ready to take it.
Но то, что возможность предоставляет себя... еще не значит, что все готовы ей воспользоваться.
Well, everybody else is ready, Mereta.
Хорошо, все уже готовы, Мерета.
We were just getting ready to start the ceremony, everybody is in their seats.
Что у нас тут? Мы как раз готовились начать церемонию, все уже на местах, по-моему у нее сердечный приступ.
Is gonna have everybody there, are you ready?
Там будут все, ты готов?
Look, the helicopter is gonna be back here in 8 hours. Let's just pack our bags and be ready to go, seems like everybody is going to sleep. I don't think anything else is gonna happen tonight.
слушай, вертолёт будет здесь в 8 часов давай просто соберём наши вещи и будем готовы вроде все пошли спать не думаю что сегодня что-нибудь ещё произойдёт давай попробуем отдохнуть и надеятся что всё само устаканится и когда встанет солнце, найдём Патрика
Is everybody ready to go?
Все готовы идти?
Hope everybody is ready.
Надеюсь, все готовы.
Everybody says he's dead, Lord, and they're ready to make it official, but we know where there is a will, there is a way, and if it's God's will, there is a path to life.
Утверждают, что он умер, Господь. Хотят сделать всё по закону, но мы-то знаем, если найдётся желание и способ, то, если есть на это воля Божья, найдётся дорога к жизни.
This place is full of people getting ready for exams, and everybody's going to know if something happens.
если что-то случится.
All right is everybody in this club ready to party the way they do in clubs?
Эй, все в этом клубе готовы тусить так, как обычно тусят в клубах?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]