Ready to order translate Russian
197 parallel translation
Well, you ready to order now? Ahem. Yes.
Ну что, готовы заказывать?
Are you ready to order?
Вы готовы сделать заказ?
Ready to order?
Готовы заказать?
- We're ready to order now.
- Мисс, мы готовы заказать.
- Ready to order?
- Ваш заказ?
- Are you ready to order?
Простите, господа. Вы готовы сделать заказ?
Ladies and gentlemen, are you ready to order now?
Дамы и господа, что будете заказывать?
Are you ready to order, sir?
Вы готовы сделать заказ, сэр?
Are you ready to order now?
Вы уже готовы заказать?
Are you kids ready to order yet?
- Готовы заказать?
Are you ready to order?
Что-нибудь выбрали?
You folks ready to order?
Вы готовы заказывать?
Are you ready to order, sir?
Вы готовы заказать, сэр?
Are we ready to order?
Вы готовы заказывать?
Are you ready to order?
Вы готовы заказывать?
- Are you ready to order, sir?
- Вы готовы сделать заказ, сэр?
- You gentlemen ready to order?
- Будете заказывать?
- Are you ready to order?
- Готовы заказать что-нибудь?
Are you ready to order?
- Господа готовы сделать заказ?
I think table five is ready to order.
Я думаю, пятый столик готов заказывать.
So you ready to order?
Теперь готова заказывать?
- Are you ready to order?
- Вы готовы сделать заказ?
That's the one. - All right. Ready to order?
Итак, вы готовы заказывать?
Are you ready to order? Yes.
Заказывать будете?
Gentlemen. Are you ready to order?
Вы готовы сделать заказ, господа?
So, ready to order?
- Вы готовы заказать?
Ready to order?
Готовы сделать заказ?
Ready to order?
Вы выбрали?
- You ready to order?
- Готова заказать?
Are we ready to order?
Мы готовы заказать?
- "Yes, he's got little hands, hasn't he? ." - They've asked if he's ready to order. "
"Какие у него маленькие ручки..."
- Are you ready to order, sir? - What? - Are you ready?
- Вы готовы заказывать, сэр?
each morning was a struggle against time, in order to be ready for father. "
каждое утро превращалось в борьбу со временем - успеть сделать всё для отца.
Ready to order your men down, captain?
Готовы приказать своим людям спуститься?
- One. Ready to transport on my order.
Приготовьтесь к телепортации.
Everything is ready, you only have to issue an order.
Всё готово, ваше величество, вам только нужно отдать приказ.
- Okay, you ready to order now? - Yes.
Ты была настолько добра, что устроила меня на эту работу, а я просто поддалась окружившей меня романтике...
You are ready to go through hell... in order to find.
Ты был готов идти даже в ад, чтобы найти меня?
We're ready to order now.
Мы готовы сделать заказ.
I'm coming to see if my order is ready.
Я пришел узнать, готов ли мой заказ.
We must be ready to any order.
Мы должны быть готовы получить другой приказ.
Order the carriage to be got ready at once.
Вели скорей закладывать карету.
They will see me staring back at them ready to give the order.
Они увидят, как я смотрю на них... готовый отдать приказ.
Are you ready to order?
- Вы будете заказывать?
- Order is ready, it's going to Germany.
- Это уходит в Германию. - Кто его купил?
The rescue mission invaded their airspace with armed M-50 Pave Hawks and my recommendation would be that the president order Fitzwallace to put the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4.
Спасатели вторглись в их воздушное пространство на вооруженных М-50 Пейв Хоук, и я бы рекомедовала, чтобы президент приказал ФицУоллесу привести 32 боевую дивизию в боевую готовность и собрал бы нас в ДЕФКОН 4.
In which case, the vice president should order the 32nd T actical on ready alert and take us to DEFCON 4.
В этом случае, вице-президенту следует отдать приказ привести 32 дивизию в боевую готовность и созвать ДЕФКОН 4.
I wish you would talk to me. Y'all ready to order?
А мне хочется, чтобы ты со мной поговорила.
Sorry to bother you, but we have your order ready.
Простите, что беспокою, но к нам поступил ваш заказ.
AND I'M GOING TO COME BACK HERE WITH A COURT ORDER AND THE POLICE, AND YOU BETTER GET HIM READY.
И я вернусь сюда с судебным ордером и с полицией, и пусть он будет готов идти.
Have your credit card ready or send $ 49.95 check or money order to The Shackle.
Используйте Вашу кредитную карточку или же... пришлите чек либо почтовый перевод на 49.95.
ready to go home 19
ready to roll 40
ready to go 350
ready to fire 23
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
orders are orders 26
ready to roll 40
ready to go 350
ready to fire 23
order 688
orders 163
ordered 48
orderly 54
order in the court 34
orders are orders 26
order up 62
order bride 19
order arms 19
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready and waiting 18
ready for lunch 19
ready now 19
order bride 19
order arms 19
ready 6018
ready or not 106
ready when you are 132
ready as i'll ever be 16
ready and waiting 18
ready for lunch 19
ready now 19