English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ I ] / It may be

It may be translate Russian

4,663 parallel translation
Well, I can't pass this off to my successor like this, whomever it may be.
Я не могу оставить это так своему приемнику, кем бы он ни был.
A Scottish village it may be, and on Mackenzie land at that, but for Dougal, it was now enemy territory, and he was the outlander.
Возможно, это и шотландская деревня, да к тому же на земле Маккензи, но для Дугала это была вражеская территория, и здесь он был чужестранцем.
Mate, it may be a bit different, but that's what Janine does.
Дружище, всё это несколько непривычно, но этим занимается Джанин.
You know, it may be that the worst day in that family's life could turn out to be the best day of mine.
Возможно, худший день в жизни Хьюзов станет лучшим днём для меня.
And it may be the biggest mistake of my life, but I... I want to be with her.
Возможно, это самая большая ошибка в моей жизни, но я... я хочу быть с ней.
It may be tied to your being off-site.
Это может быть связано с вашим отъездом.
If humanity's what can save us, then overcoming the damage and weakness in my nature, it may be the part of this battle that I dread most.
Если человечество и сможет нас спасти, преодалев раны и слабости моей души, это может стать частью сражения, которого я так страшусь.
So we have four vehicles, plus back-up it may be our last chance to catch Zach... so stay on your toes
У нас есть четыре автомобиля, плюс подкрепление. Это может быть наш последний шанс поймать Зака, так что будьте начеку.
Whatever you do with it, It won't lighten that burden, whatever it may be.
Эта сила, что бы ты с ней не делал, она не облегчит это бремя, что бы это ни было.
Besides, it may be that it's not needed.
К тому же, повода может и не оказаться.
While she's subject to a complaint she needs permission to retire from the assistant chief constable and while the complaint looks like it may be substantiated..... they might not let her.
Пока она объект разбирательства, Джилл не может уйти с поста без разрешения заместителя главного констебля. А пока идут все эти разбирательства и поиск доказательств, они могут и не отпустить ее.
Well, Judge Pregerson, I think that there is a narrow category, a subset of cases, in which it may be appropriate to step aside for that narrow category of cases.
Судья Прегерсон, я полагаю, что существует узкая категория – определённое количество дел, в которых есть необходимость в некоторых случаях отступить в сторону.
It may be able to work against the Snow Queen.
Оно может сработать против Снейжной Королевы.
And it may not be cool to say so, but I think that love affair is still pretty hot today.
Может это некрасиво прозвучит, но я считаю, что этот любовный роман очень даже актуален до сих пор.
Our allegiance may be difficult and painful in its binding, but it is his mark that will save us.
Наша преданность может быть трудна и болезненна, но его знак спасёт нас.
As hard as that may be for you to accept, it's true.
Как бы не было тяжело тебе это признавать, но это так.
- When this thing opened, it might have created a new crack in the dome, which means we may be able to get a Wi-Fi signal.
- Когда эта штука открылась, могла появиться новая трещина в куполе, а значит, можем поймать сигнал Wi-Fi.
Now I may not be able to help him, But if I can save someone from a burning building. Or stop some armed thieves, I'm gonna do it.
Возможно, у меня нет шанса ему помочь, но если я могу спасти кого-то из горящего здания, или остановить вооружённое ограбление, я сделаю это.
The bomb you built may be powerful enough to make it to the power core and destroy it, but you'd have to get it there first.
Бомба, которую вы построили может быть достаточно мощной, чтобы уничтожить управляющий центр, но сначала вам нужно добраться до него.
Well, I may be biased, but I really do think it is a masterpiece.
Что ж, я могу быть пристрастна, но я действительно думаю, что это шедевр.
It may still be asleep, don't wake it.
Он по-прежнему может быть спит, не будите его.
It may not be, Mr. Solloway.
Может, и не имеет, мистер Соллоуэй.
It may not be Paris, but on the bright side, it's cheap.
Пусть это и не Париж, но плюс состоит в том, что это дёшево.
Be that as it may, I'll rely on my technology.
Как бы то ни было, я буду полагаться на свои технологии.
Lieutenant Foster, I imagine there'd be no difficulty in escorting Mrs. Beauchamp to Inverness, where she may book passage to wherever it pleases her to go.
Лейтенант Фостер, я думаю, не составит никакого труда сопроводить миссис Бичэм в Инвернесс, где она сможет договорится с капитаном и отплыть туда, куда пожелает.
We may be looking at the kidnapper right now and not know it.
Мы можем смотреть на похитителя и не знать этого.
I may be happy about it, but you know I'm right.
Может, я и рад этому, но ты знаешь, что я прав.
There's a perception abroad that the problems with obesity and diabetes may be related to alcohol, but here at Amata it's been a dry community ever since it was established, so all of the health problems, including diabetes and kidney failure, is all related to the diet.
За рубежом считается что проблемы с ожирением и диабетом могут быть связаны с алкоголем, но в Амате сухой закон так что все проблемы со здоровьем, включая диабет и почечную недостаточность, связаны с рационом питания.
♪ Carry your story ♪ ♪ wherever I may go ♪ ♪'cause I know it will be mine ♪
-
We received weekly updates, phone calls, e-mails, and now you're telling us that it may not be our baby?
Мы получали еженедельные отчёты, по телефону, по электронной почте, а теперь вы говорите нам, что это может быть не наш ребёнок?
Now, this may not be the palace hotel, but it's progress.
Понимаю, это вам не королевские апартаменты, но это прогресс.
I may be a thief, but I'm no liar and I can bloody well prove it.
Я, может быть, вор, но не лжец, и я, блин, могу доказать это.
Given his sensational and surprising tale of the past 10 years, it is safe to say David Clarke, once hated, may now be the new symbol of hope and courage.
Учитывая его сенсационный и удивительный рассказ о последних 10 годах, можно с уверенностью сказать, Дэвид Кларк, однажды презираемый, теперь может стать новым символом надежды и мужества.
This may be it.
Это может быть оно.
It may not be on record, but I got what I wanted. That's okay.
Ничего.
Friends may come and go, but when it comes to family, they'll always be there, watching over you.
Друзья приходят и уходят, а что касается семьи, она всегда с тобой, когда бы ты не обратился.
I may come out a different person, but it'll be worth it!
Выйду совсем другим человеком, но это стоит того!
It's too soon to be sure, but I believe she may actually be metabolizing radiation on her own now.
Слишком рано, чтобы делать заключения, но я думаю, что она теперь сможет переносить радиацию.
I may be powerless to stop it.
Я могу быть бессильна остановить это
Clone away. There may not be much on it.
Можешь копировать.
Listen, this may not be your kind of thing, but a body was found here this morning, and something had gone to chow town on it.
Слушай, это может быть не по вашей части Но сегодня утром здесь нашли тело и кое-что с ним непонятно.
May be the Rising Darkness, but, uh, it's stronger than any hunger demon I've ever encountered.
Может быть это из-за "восходящей тьмы", но, эм, он сильнее, чем любой демон голода, с которым я сталкивался.
It says, "repent, then... " and turn to God... so that your sins may be wiped out. "
И там написано : "Итак покайтесь... и обратитесь к Богу... чтобы загладились грехи ваши".
It says, "repent, then... " and turn to God... so that your sins may be wiped out. "
И там написано : "Итак, покайтесь... и обратитесь к Богу... чтобы загладились грехи ваши..."
Basketball may be a bigger money-making operation, but it will never replace the subtle beauty that is baseball.
Может быть баскетбол и более прибыльный вид спорта, но он никогда не заменит изысканную красоту бейсбола.
Be that as it may, we're not allowed to put you back on the street.
- Как бы там ни было, нам нельзя отпускать тебя обратно на улицу.
If we'd have figured it out then, he may still be alive.
Если бы мы поняли всё раньше, он был бы жив.
I don't have children, so you may think it's horrible for me to say that, and maybe it is, but it's also a fact that of all the millions of Americans who will be watching and listening to the state of the union address tonight, there are thousands of people out there whose children have died, just like yours.
У меня нет детей, и вы наверное подумаете, что я говорю ужасные вещи, и может, так и есть, но это факт, что среди миллионов американцев, которые будут смотреть и слушать доклад президента сегодня будут тысячи людей,
that the first family may be devastated, but it has not forgotten the American people who voted for your husband and who need to see that you're okay, whether or not it's the truth.
и показать гражданам, которые разделяют с вами тяжелую утрату вашего ребенка, что семья президента страдает, но не забыла американский народ, который голосовал за вашего мужа, и который хочет видеть, что вы в порядке, правда это или нет.
That may be so, but I'm telling you, it's got nothing to do with our ops.
— Может быть, и так, но, говорю вам, это дело не имеет никакого отношения к нашим операциям.
Ah, it's, it's a tough situation, you know, hearing that the person that you love, that you've spent the decade with, may not be coming back.
Это очень тяжело – узнать о том, что человек, которого ты любишь, с которым провёл десять лет жизни, может не вернуться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]