English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ K ] / Keep your voices down

Keep your voices down translate Russian

40 parallel translation
Keep your voices down.
Прекратить разговоры.
Hush, keep your voices down.
- Вы миллионер? Не нужно так кричать!
Excuse me, sir. Could you please keep your voices down?
ѕрошу прощени €, сэр, нельз € ли потише?
I'm sorry to disappoint you all, but please keep your voices down so my mama can get her rest.
Пoжалуйста, ведите себя пoтише, чтoбы мама oтдoхнула.
Keep your voices down, I've a husband on nights.
Вы не могли бы потише, пожалуйста? Мой муж в ночную работает.
" Keep your voices down!
" Не кричите громко!
Can you please keep your voices down?
Можно потише?
You two keep your voices down.
Не шумите.
- Just keep your voices down.
- Давайте не шуметь.
- Keep your voices down.
- Говоритe потишe.
- Exactly! Both of you keep your voices down, so I can concentrate on my writing.
Сбавьте свой тон, и я сосредоточусь на творчестве.
Keep your voices down.
Говорите тише.
Keep your voices down.
- Говори тише.
Keep your voices down!
Прошу, вас тише!
Keep your voices down.There's been a complaint about the noise.
Эй, вы, потише. Поступили жалобы на шум.
- Calm down. Keep your voices down.
- Спокойнее, не кричите.
All right, just keep your voices down.
Ладно, только не шумите.
Keep your voices down, and stay out of sight.
Говорите шепотом и не попадайтесь никому на глаза.
Please keep your voices down.
Пожалуйста, говорите шепотом.
Keep your voices down. We're about to go on.
Мы почти начинаем.
Please, keep your voices down.
Говорите тише.
Keep your voices down.
Давайте потише.
- I can't see anything. - Keep your voices down.
- Я ничего не вижу.
Guys, keep your voices down.
Ребята, говорите тише.
Please keep your voices down.
Пожалуйста, говорите тихо.
Shh! Keep your voices down!
Говорите тише!
Hey, guys, keep your voices down.
— Эй, давайте потише.
- Keep your voices down.
— Говорите тише.
You have to keep your voices down,
Вам нужно говорить тише.
Keep your voices down.
Говорите потише.
Shh. Keep your voices down.
Говорите тише.
Keep your voices down.
Потише, пожалуйста.
- Keep your voices down!
— Говорите тише!
Guys, please keep your voices down.
* Ребят, пожалуйста, потише.
Keep your voices down.
Мы должны быть осторожны.
Keep your voices down, if you don't mind.
Говорите потише, если вам не трудно.
Keep your voices down.
Потише.
Keep your damn voices down.
Говорите тише.
You should tell your friends to keep their voices down.
Скажи своим приятелям, говорить тише.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]