English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Like my mother

Like my mother translate Russian

872 parallel translation
I also like my mother, but she can't fight either.
Мне также нравится моя мать, но она не устаивает поединков.
He was a fanatic like my mother, he used to talk to her.
Он был фанатиком, как и моя мать, он все обсуждал с ней.
You're just a nice old man with whiskers, like my mother said.
Tы пpocтo милый cтapикaн c нacтoящими ycaми, кaк гoвopит мoя мaмa.
July 13th... just like my mother.
13 июля... как тогда, у моей матери!
I made braids, like my mother did with my sisters'hair.
Я стал плести веревки. Я видел когда-то, как мать заплетала косички моим сестрам.
I treat my daughter like my mother treated me.
Я обращаюсь со своей дочерью так, как моя мать со мной
Just like my mother.
Так же, как моя мать.
I am going to kill you, and hang you like my mother.
Я убью тебя, и подвешу, как свою мать.
Like my mother, my lover, who couldn't stand my eyes on her anymore, and hanged herself with the rope.
Как моя любима я мама, которая больше не смогла вынести моего взгляда, и повесилась.
Just call me Fedot, or plain Fedya, like my mother called me.
Так зовите меня Федот или просто Федя, как маманя звала.
You shall dress up like my mother... like my mother, don't forget... With black stockings and garters.
Ты должен нарядиться, как моя мать... как моя мать не забыть надеть... черные чулки и подвязки.
I look much more like my mother.
Я больше похожа на свою мать.
LIKE I'M BEING SHOT OUT OF A WHITE CANNON. AND THEN MY MOTHER IS OVER THERE
А что если мы заставим его пойти на свидание, и всё станет только хуже?
I'd like to telephone my mother and wish her a merry Christmas.
Я бы хотел позвонить маме и пожелать ей счастливого Рождества.
- Go pack my things like Mother said!
- Иди и пакуй мои вещи!
Latin, I suppose. You must meet my mother. She'd like that phrase.
Повидай мою маму, это её любимая фраза.
It's like being met unexpectedly by a friend in a strange land. It is a strange land to me, but perhaps you're meeting someone else. I was expecting my mother.
какая неожиданная встреча вы будете моим другом в этом чуждом месте хотя возможно вы ждете кого то здесь я должен был встретить свою мать она телеграфировала что приедет на этом поезде и ее нет?
My mother says she would very much like to meet you.
О миссис Ду Шенфрес моя мать хотела бы познакомиться с вами.
My mother, me, among all these people, dressed like this..
- Всё. Моя мать и я среди этих людей, одетые вот так.
I don't want to play the hero just to please my mother... and those who, like her, live in that wild world!
Я не имею желания корчить из себя героя, только чтобы польстить своей матери... и всем таким же, кто еще живет в этом диком мире!
I feel guilty, like a criminal and I see my mother suffering all the time.
Я чувствую себя виноватой, как преступник и я вижу как страдает моя мать.
My mother coming home any minute. I just didn't feel like it, that's all.
Мне просто не хотелось, вот и все.
Tell them that when my mother was with child - with my yet unborn brother - noble York, my princely father... then had wars in France... and by true computation of the time... found that the issue was not his begot... which well appeared in his lineaments, being nothing like the duke, my noble father.
Эдварда ненасытного, отец мой, достойный Йорк, во Франции сражался и, сопоставив сроки, не признал он, чтоб им ребенок этот зачат был. Да, впрочем, это видно по лицу. Он с Йорком славным вовсе был несхож.
Well, Mother, I still like my job... comma, but up to now I really haven't had very much to do.
Мне всё ещё нравится моя работа... запятая, но до сих пор мне толком было нечем заняться.
" but my mother does not like him?
Он замечательный, но не нравится матери.
I'd like you to meet my mother.
Давайте я познакомлю вас с моей мамой.
It's not like I don't want to, but what do I tell my mother, "see you, I'm off to prison"?
Я бы вообще-то не против, но что я матери скажу, "Я в тюрьму, скоро вернусь"?
My mother married again, but I didn't like the guy, so I decided I'd see what it's like in sunny California.
Мать снова вышла замуж, но мне этот тип не понравился, и я решила посмотреть, как живется в солнечной Калифорнии.
¤ My rattle is a reliquary... ¤ with it my mother cooed,... ¤ it sounds like Glory on a Rosary prayer... ¤ where her kisses are enshrined.
- Пахоже он плачет...
What does a girl like you do all day? Help out around the home, go shopping and listen to my mother's preaching. Get bored.
Что делала, такая девушка, как ты целый день?
My mother, for example, had already found someone nice for me to court and my father was conversing with the young actress. He has these paintings in his room, I look at them and I can't understand a damn thing! Just like my son.
Моя мама, к примеру, нашла кого-то для меня, а мой отец разговаривал с молодой актрисой.
I'd like you to come in for a moment and meet my mother.
Я хотела бы, чтобы Вы вошли на минутку и познакомились с моей мамой.
I'd like to, but I just sent money to my mother.
Я бы рад, но послал перевод маме, денег нет.
I was like a mouse. Grandma remembers very well... stories about my mother.
Бабушка запомнила очень хорошо... рассказы о моей матери.
You know I love you like your mother,... and my home, even though it's very poor, it's also your home.
Ты же знаешь, я тебя люблю как твоя собственная мама. И мой дом, хотя и бедный, - - твой дом.
No, not that one, the other one, that looks like a piranha. My mother.
Нет, я имел в виду вон ту, с лицом, как у шлюхи.
After Christmas dinner... everyone would dance, my father... my mother... me... .. everyone... like this..
После рождественского ужина... весь мир танцевал, мой отец... моя мать... я... все... хм.
I like to take care of my friends personally not through my mother
Я сам занимаюсь своими друзьями, дорогой инженер...
Even 5,000 years ago, the gods took mortals to them to love, to care for. Like Zeus took Leto, my mother.
Даже 5000 лет назад богам случалось полюбить смертную, как Зевс любил Лето, мою мать.
No, I don't like it much and my mother wouldn't approve
Ќет, мне не очень нравитс €. " потом, не думаю, что мо € мать одобрила бы.
revolving my head to my breast like my mad mother chin abreast at Allah
Обращающий голову к сердцу как моя безумная мать болтовню к Аллаху
MOTHER : I'm sorry to have to rest, Dad, but my legs feel like lumps of wood.
ћј "№ :" звини, папа, но мне надо отдохнуть, мои ноги как глыбы леса.
I was like a month at my mother's house... and stole nothing.
Я пробыл с месяц у своей матери...
To be like Frankenstein, according to my mother!
" тобы быть как др.'ранкенштейн, как говорит мо € мама!
- So would you like to be my mother?
- Хочешь побыть моей мамой?
Should you ever be so fortunate... as to become a wife... and then mother a child like my Bess.
Здравствуйте, я Мэри Ричардс. Добрый вечер. Я Армонд Линтон, а это моя жена, миссис Армонд Линтон.
And my mum boo-hoo-hooing in her mother's grief at her only child and son of her bosom like, letting everybody down real horrorshow.
А у матери перекосило rot от плача оооооой-оооооооой-оооооой, когда она подняла плач о единственном сыне, родной кровиночке, который так изгадил всем жизни.
My mother didn't like him.
Не знаю.
I'd like to do it in full understanding with you the children and my mother
Я так хотел бы совершить это, ощущая единение с тобой и с детьми.
It is strange that the husband of my mother looks at me like that.
Странно, что муж моей матери так смотрит на меня.
There's no one like your mother in my home, and no grandsons, either
В моем доме нет такой как твоя мать, и нет внуков

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]