English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ L ] / Look at this photo

Look at this photo translate Russian

59 parallel translation
Look at this photo.
Посмотрите на снимок.
Look at this photo.
Посмотри на эту фотографию.
George take a look at this photo.
Джордж посмотри на эту фотографию.
This one, look at this photo. Or this one.
Вот, посмотри сюда.
We need you to look at this photo to see if it's the same man. - I don't wanna see him.
- Нам нужно что бы ты посмотрела на эти фотографии, и ответила - не этот ли человек изнасиловал тебя.
Look at this photo of you and mother.
Смотри, фотография мамы с тобой.
Look! Look at this photo!
Возьми это фото!
Will you take a look at this photo, please?
Посмотрите на эти снимки.
We were told the Pentagon was hit by a hijacked plane as well but now look at this photo of the Pentagon.
- Нам сказали, что в Пентагон, тоже врезался самолет.
If one day you look at this photo... without bitterness,
Если однажды ты посмотришь на эту фотографию... я буду свободна.
Look at this photo.
Посмотри на это фото.
Look at this photo, please.
Пожалуйста, взгляните нна фото.
Maybe you want to look at this photo one more time.
Может вы еще раз хотите взглянуть на фото.
So, I often look at this photo... not to forget her...
У меня остались только фотографии.
Take a good look at this photo.
Посмотри внимательно на эту фотографию.
Take a look at this photo.
Взгляните на фото ещё раз.
Look at this photo of the duffel.
Взгляни на фото ткани.
I understand your anger right now, but you need to look at this photo.
Я понимаю ваш гнев, но вы должны взглянуть на это фото.
Okay, look at this photo.
Ладно, посмотри на эту фотографию.
Alan, come look at this photo.
Алан, иди посмотри на это фото.
Look at this photo Robert from De Telegraaf in the Netherlands sent me.
Посмотри на это фото, Роберт из Де Телеграф в Нидерладах прислал его мне.
Why don't you take a look at this photo?
Почему бы вам не взглянуть на это фото?
Now look at this photo.
Теперь посмотрите на это фото.
Just look at this photo.
Посмотрите на эту фотографию.
Take a look at this photo again.
Посмотри еще раз на это фото.
Take a look at this photo again.
Посмотри еще раз.
I want you to take a close look at this photo.
Я хочу, чтобы вы внимательно посмотрели на это фото.
Please look at this photo.
Пожалуйста, посмотрите на эти фото.
Hey, guys. Look at this photo.
Посмотрите на это фото.
Take a look at this photo, would you?
Посмотрите на фото.
Could you look at this photo and let me know if you know this girl?
Можешь взглянуть на фото и сказать, знаешь ли ты эту девушку?
Look at this photo.
Посмотрите на эту фотографию.
Come take a look at this photo.
Подойди, посмотри на это фото.
Take a look at this photo.
Взгляни на фото.
I'd like you to take a look at this photo from the CCTV TV footage outside the court.
Хочу, чтобы ты взглянул на это фото с камеры наблюдения возле суда.
Like you to take a look at this photo from the CCTV footage outside the courtroom.
Хочу, чтобы ты взглянул на это фото с камеры видеонаблюдения у суда.
Like, okay, when I look at this photo,
Например, когда я смотрю на это фото,
Look at this photo.
Смотри на фотку.
I'd like you both to take a look at this photo.
Взгляните, пожалуйста, на фотографию.
Look at the money spent on this photo opportunity.
Представляю, сколько денег они потратили на эту церемонию.
Let's take a look at this famous photo, over here... to see if I can pick you out. My gosh.
Давайте посмотрим на это знаменитое фото, так, смогу ли я вас узнать?
- Doctor, look at this old photo
– Доктор, посмотрите на это старое фото.
Sir, look at this Bookman photo op.
Сэр, посмотрите на эту фотосессию Букман.
Aw, c- - any idea how one would scan a photo into this fancy, expensive computer that Ilsa bought us? Look at this thing.
Кто в курсе, как отсканировать фото на этом чудесном дорогом компьютере, который купила нам Ильза?
You can't release Bridget's name or even a photo to the press. Look, at this point, all I'd confirm is that we have a suspect.
В такой ситуации я бы просто сказал, что у нас есть подозреваемый.
Take a look at this photo.
Взгляни на это фото.
Kane explicitly forbade you from speaking to press at the ceremony, and to lap up the attention that this photo will bring might look to him, and perhaps the public, too, like you're exploiting tragedy.
Кейн явно запретил вам разговаривать с прессой на церемонии, и упиваться вниманием, которое привлечет эта фотография где вы с ним, и возможно общественности тоже, как Вы эксплуатируете трагедию.
I know, it's a beautiful picture, but I mean, look at how she's feeling in this photo.
Это же прекрасный снимок. Я знаю, снимок прекрасный, но ты посмотри, что она чувствует на этом фото.
Yep, and the contestant applications had to include a photo. Take a look at this dude.
Ага, и к заявлением на участие надо было прикладывать фотографию.
This time, look at the photo!
На этот раз, посмотри на фото!
This is the falling cone. So if we were to look at a photo of Mrs. Smulders'residence, we would be able to determine what notes could not - have fallen from the Chagall painting?
Итак, если ты посмотрим на фотографию квартиры миссис Смолдерс, мы сможем определить, какие стикеры не могли упасть с картины Шагала?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]