English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ L ] / Look at this photo

Look at this photo translate Turkish

87 parallel translation
As we look at this photo of Godzilla's head from a hill on Odo Island, we can estimate that this creature stands approximately 50 meters tall.
Godzilla'nın, Odo Adası'ndaki bir tepeden görünen kafasına baktığımızda bu yaratığın boyunun yaklaşık elli metre olduğunu tahmin edebiliriz.
I often look at this photo album.
Sık sık şu fotoğraf albümüne bakarım.
Look at this photo.
Şu fotoğrafa bak.
Look at this photo.
Evet, bunlar kim?
Dad, take a look at this photo and tell me what you think.
Baba şu fotoğrafa bir bak ve ne düşündüğünü söyle.
George take a look at this photo.
George şu fotoğrafa bir bak.
We need you to look at this photo to see if it's the same man.
Sadece resme bakıp, sana tecavüz edenle aynı kişi olup olmadığını söyle.
She would secretly look at this photo at night and cry.
Geceleri gizlice bu resme bakar ve ağlardı.
Nak, come and look at this photo.
Nak, gel ve şu fotoğrafa bak.
Look at this photo!
Bu fotoğrafa bak!
- Look at this photo.
- Şu fotoğrafa bakın.
Now, take another look at this photo of ankwan simmons.
Şimdi, bir de Ankwan Simmons'ın bu fotoğrafına bak.
Will you take a look at this photo, please?
Bu fotoğrafa bir bakabilir misiniz, lütfen?
We were told the Pentagon was hit by a hijacked plane as well but now look at this photo of the Pentagon.
Bize pentagonun kaçırılan bir uçak tarafından vurulduğu söylendi, Fakat şimdi Pentagonun şu fotoğrafına bakın.
Look at this photo, how beautiful you are!
Bu resme bak anne, nasıl güzelsin!
So, I often look at this photo... not to forget her...
Bu yüzden onu unutmamak için bazen bu fotoğraflara bakıyorum.
Take a look at this photo. Tell me again. Do you think, Regina Campo would or could... have done this to herself?
Tekrar söyler misiniz sizce Regina Campo, şunu kendisine yapabilir mi ya da yapmış mıdır?
Everyone take a look at this photo.
Herkes şu resme dikkatlice baksın.
Look at this photo of the duffel.
Çantanın fotoğrafına bak.
I understand your anger right now, but you need to look at this photo.
Kızgınlığınızı anlıyorum ama fotoğrafa bakın.
Look at this photo Robert from De Telegraaf in the Netherlands sent me.
Şu fotoğrafa baksana. Hollanda'da, De Telegraaf'ta çalışan arkadaşım Robert göndermiş.
Look at this photo.
Şu fotoğrafa bir bakın.
Why don't you take a look at this photo?
Şu fotoğrafa bir göz at istersen?
Now look at this photo.
Şu fotoğrafa bak.
Look at this photo.
Şu fotoğrafa bakın.
Take a look at this photo.
Şu fotoğrafa baksana.
Can you look at this photo?
Şuna bir bakabilir misiniz?
Take a look at this photo again.
Şu resme tekrar bir bak.
Take a look at this photo.
Şu fotoğrafa bak.
Take a look at this photo.
Şu fotoğrafa bir daha bak.
- Take a look at this photo.
- Şu fotoğrafa bakarsanız.
Could you just look at this photo and see if you can iden...
Bu fotoğrafa bakıp, kim oldu- -
Look at this great photo.
Şu müthiş fotoğrafa bak.
Look well at the teacher in this photo
Bu fotoğraftaki öğretmene bakın.
Look at the money spent on this photo opportunity.
Şu fotoğraf için harcanan paraya bak.
Forget about love and look at this photo
Bu kız Deep Mohan ailesinden Ve de Shaku seçti onu
Look at the photo or don't you know how to look at a photo? Like this.
Resme bak, yoksa resme nasıl bakılacağını bilmiyor musun?
And... this organization in Holland, called the World Press Photo Foundation... every year invites nine children from all over the world... to come and spend one week in Amsterdam... and look at photographs... that are made by 4,000 photographers all over the world.
Ve Hollanda'da bir organizasyon var. Adı "Dünya Basın Fotoğrafları Vakfı". Bunlar her sene dünya genelinde dokuz çocuğu seçiyor.
It makes it easier for me to look at the photo this way.
Bunlar fotoğraflara daha kolay bakmamı sağlıyor.
Let's take a look at this famous photo, over here... to see if I can pick you out.
Şu meşhur fotoğrafı birlikte inceleyelim.
- Doctor, look at this old photo
- Doktor, şu eski resme bir bak.
If you look closely at this photo, you'll see that a woman is holding the stolen exam papers.
Şu fotoğraflara yakından bakarsanız...,... çalınan sınav kağıtlarını tutan kadını görebilirsiniz.
Look at this photo.
- Şu fotoğrafa bir bak.
Look at the two of us in this photo.
İkimizin fotoğrafına bak.
Is this the part where I look at the bloody crime-scene photo, break down and confess to murder?
Tamam. Bu kısım, kanlı olay yeri fotoğraflarına bakıp, gözyaşlarına boğulup, cinayeti itiraf etmem gereken bölüm mü?
And so, in case you have a moment of insecurity, I want you take this pre-pregnancy photo out of your purse and look at it, because you will look like this again.
Bir daha böyle kötü hissettiğin anlarda çantandan şu hamile olmadan önceki fotoğraflarına bakmanı istiyorum.
Sir, look at this Bookman photo op.
Efendim, Bookman'ın medya yansımalarına bakın.
Look at the date on this photo.
Fotoğrafın üstündeki tarihe bak.
We can just take some extra time after my photo internship and go, I don't know, backpack through Australia or something- - look at this.
Fotoğraf stajımdan artan zamanlarda, ne bileyim sırt çantamızı alıp, Avustralya'yı gezeriz falan. Şuna bak.
Wanted you to take another look at this photo.
Hayır. Bu fotoğrafa tekrar bakmanı istiyorum.
Hey, Zoidberg, look at this photo of Langdon Cobb.
Canlılar üzerinde korkunç bir etkisi var Hey, Zoidberg, Langdon Cobb'ın bu fotoğrafına bak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]