English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ M ] / Maybe we should stop

Maybe we should stop translate Turkish

153 parallel translation
Maybe we should stop here?
- Buraya yerleşsek mi acaba?
If you've lost the photo... maybe we should stop phoning each other?
Madem fotoğrafı kaybettin artık telefon etmene gerek yok.
- Well, maybe we should stop.
- Duralım o zaman.
Maybe we should stop.
Belki de buna son vermeliyiz.
So, rather than continuing on this course maybe we should stop here and let whatever it is out there come to us.
Devam etmektense, burada durup... oradaki her neyse onun bize gelmesini bekleyelim.
- Maybe we should stop here.
- Sohbeti burada kessek iyi olacak.
Maybe we should stop?
Yoksa durmalı mıyız?
So maybe we should stop by the dead doctor's office and see who some of his more recent patients have been.
Böylece belki de ölü doktorun ofisine bir uğramalıyız ve en güncel haslarından bazıları kimmiş bakmalıyız.
Maybe we should stop here for a minute.
Belki burada bir dakika durmalıyız.
Maybe we should stop, see if they need help.
Durup yardıma ihtiyaçları var mı baksak. Oklahoma'daki hortum uyarıları...
Maybe we should stop.
Dursak iyi olacak.
Maybe we should stop it all now, Jackie. Come on, man, what do you say?
Belki de şimdi vazgeçmeliyiz, Jackie.Ne diyorsun?
Maybe we should stop for today.
Bugünlük bu kadar yeter.
Maybe we should stop for gas.
Yakıtımız bitiyor gaz almamız lazım.
- Maybe we should stop for gas.
Yakıtımız azalıyor. Gaz almamız gerek.
Maybe we should stop waiting for the right guy and date the wrong ones.
Belki biz de doğru adamı beklemekten vazgeçip yanlış olanla çıkmalıyız.
Maybe we should stop.
- Belki durmalıyız.
Maybe we should stop now.
Artık dursak iyi olur sanırım.
Maybe we should stop.
İstersen duralım.
Maybe we should stop this "cold war".
Belki de bu soğuk savaşı durdurmalıyız.
Maybe we should stop. You're tired.
İstersen bırakalım.
I guess maybe we should stop.
Belki durmalıyız.
Maybe we should stop filming?
Belki de kaydı durdursak iyi olur?
Maybe we should stop and get you some lotion.
Durup losyon alsak iyi olacak.
Maybe we should stop somewhere and get some rest, you know?
Bir yerde durup biraz dinlensek.
Maybe we should stop get something bigger.
Belki gidip daha büyük bir şey almalıyız.
Maybe we should stop and ask someone.
Belki durup birilerine sormalıyız.
no, it was you, and i got plenty of quarters saved up, so... maybe we should stop off at the driving range too.
Tomarla çeyreklik kurtardım ve... Belki de atış sahasında bir mola versek iyi olur...
Oh, on the off-chance that that could happen, maybe we should stop calling her the Slutty Pumpkin.
Sadece küçük bir ihtimal belki de kıza "Terbiyesiz Balkabağı" demeyi kesmeliyiz.
- Maybe we should stop.
- Dursak iyi olacak.
Maybe we should stop before the regulators- -
Belki de artık durmalısınız- -
Maybe we should stop all this match making and... give her a puppy. Hmm?
Belki de bu işi bırakıp, ona bir köpek yavrusu alalım, ne dersin?
Maybe we should stop here.
Belkide burada bırakmalıyız.
Maybe you're right, maybe we should stop this.
Belki de haklısın. Belki de buna bir son vermeliyiz.
Maybe we should stop calling them "meetings"?
Bunlara artık'toplantı'demesek?
So maybe we should stop chatting and get to Engineering, Captain.
Belki de çene çalmayı bırakıp makine dairesine gitmeliyiz.
Maybe you should think about what happens if we stop coming.
Dönüş için durduğumuzda ne olabilir düşün.
Maybe we should pay him back in some way, expose him to the finer things so that he'd stop lumbering through life like some great polyester dinosaur.
Sanırım ona olan borcumuzu ödemenin vakti geldi, Niles. Güzel şeyleri ona tanıtalım ki polyester bir dinazor gibi hayata karşı hantal olmasın.
Maybe when we stop for gasses, I should call my mom.
Belki gaz almak için durduğumuzda, annemi aramalıyım.
If we were going to do that, we should stop in San Diego... to say hi to Tsutomu Shimomura... and maybe convince him to stop using Kevin Mitnick as a cash cow.
Ve bu sayede San Diego'ya uğrayarak Tsutomu Shimomura'ya bir merhaba deyip Kevin Mitnick'i keriz olarak görmesinin önüne geçebilecektik.
Hey, I know location's everything but maybe we should hold off on the down payment till we know what we're dealing with or how to stop it.
Mekanın herşeyini biliyorum ama belki de bekleyip neyle karşılaştığımızı veya onu nasıl durduracağımızın bize neye malolacağını bulmalıyız.
Maybe we should just stop falling for guys who are trying to save the world.
Belki de dünyayı kurtarmaya çalışan erkeklere aşık olmayı kesmeliyiz.
You know, maybe we are going about this all wrong. Maybe instead of trying to stop them, we should be trying to get them to stop us.
Yerine onları durdurmak için çalışmakla Belki, bize durdurmak için almaya çalışırken olmalıdır.
John, should we maybe call your friend Dana and get her to stop the presses?
John, arkadaşın Dana'yı arayıp baskıyı durdurmasını söylemeli miyiz? Hayır.
MAYBE WE SHOULD STOP, RIGHT NOW.
Belki de hemen, şimdi vazgeçmeliyiz.
- Maybe we should just stop here, Doctor.
- Belki de durmalıyız doktor. - Hayır.
MAYBE WE SHOULD JUST BE THE BIGGER COUPLE AND STOP ASKING THEM TO TAKE ARTHUR.
Belki de olgun davranıp Arthur'u almalarını istemeyi bırakmalıyız.
Maybe we should just stop using the Stargate indefinitely
İyi söyledi... Belki de yıldızgeçidini kullanmayı tamamen kesmeliyiz.
Maybe we should both stop dreaming.
İkimiz de hayal kurmayı bırakmalıyız belki de.
I'm thinking maybe we should have her stop looking altogether.
Belki de ev aramayı bırakmasını söylemeliyiz.
Maybe this is a sign we should stop.
Belki de bu yapmamamız gereken birşeydir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]