English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mind

Mind translate Russian

69,810 parallel translation
- Because I read his mind.
- Потому что, я прочитал его мысли.
I tried reading his mind, but he seems to be blocking me somehow.
Я пытался прочитать его мысли, но он как-то защищался от меня.
- You're gonna mind-wipe him?
- Ты сотрёшь ему память?
Eve, would you mind clearing my afternoon?
Ив, не могла бы ты освободить мне день?
Never mind.
Забудь.
It traps a Martian in his own mind.
Это ловушка марсианина в его собственной голове.
Call me if you change your mind.
Позвони мне, если передумаешь.
You're out of your fucking mind.
Да ты ебанулась.
Do you mind?
Вы не против?
I hope you don't mind living in a such a remote place.
Надеюсь, вы не будете против проживания в такой глуши.
He put those ideas in your mind?
Это он тебя надоумил?
You lost your memory as well as your mind?
Или вам отшибло память также как и разум?
What's on your mind?
Какие планы?
Well, I don't mind answering.
Ну, а я не против ответить.
What's on your mind, Jer?
О чём ты, Джер?
Is there something on your mind?
Тебя что-то беспокоит?
How would you describe your frame of mind yesterday?
Как бы вы описали свое вчерашнее состояние?
Bonds were forged with allies, mutual enemies, and even those of... unsound mind.
У нас появились союзники, общие враги, и... душевнобольные.
Mind yourself.
Выполняйте свою роль.
Articulating what's on her mind and in her heart?
Формулирование, что у нее на уме и в ее сердце?
And, just so you know, right before her mind was truly gone, Marjorie called it.
И только так вы знаете, прямо перед ее умом был действительно ушли, Марджори назвал.
You've been on my mind.
Вы были на моем уме.
Mr. President, I've changed my mind.
Г-н Председатель, я изменил свое мнение.
What's on your mind, Governor?
Что на уме, губернатор?
What's on my mind?
Что у меня на уме?
Well, it... slipped my mind.
Ну... забыл
If you don't mind me asking?
Если не секрет
Never mind.
Неважно.
Never mind.
Неважно
Sharp of mind, swift of foot.
Острый ум, быстрые ноги.
I hope you don't mind me bringing my friend, Chokey.
Надеюсь, Вы не возражаете, что я взяла с собой друга
I feel like I'm, you know, losing my mind in here.
Я потихоньку схожу с ума.
Do you mind taking this collar off me right now?
Может, снимешь с меня ошейник?
You have to keep in mind, a lot of these women are mentally ill, sent to prisons because so many of the state facilities have been shut down.
- ( диктор ) "Не забывайте, что многие из них душевнобольны и отправлены в тюрьму, потому что многие больницы закрылись".
Are you out of your fucking mind?
- Ты совсем, на хрен, спятил?
Then you won't mind if I go to that chink prosecutor with this, will you?
Тогда ты не против, если я обсужу это с узкоглазым прокурором? Как его...
Don't-don't mind if I do.
Почему бы и нет.
you best keep that in mind.
не забывай об этом.
Memories so dark, your mind has buried them.
Воспоминания такие мрачные, что твой разум их похоронил.
You wouldn't mind that face looking up at you.
Ты же не будешь против, что это лицо будет смотреть на тебя.
Mind you, I'm not complaining.
Но я не жалуюсь.
Do you mind if I breathe in some real smoke?
Не возражаешь, если я вдохну сигаретного дыма?
It could've been in his mind for years.
Это могло сидеть в его голове годами.
Well, never mind how... why?
Не важно, как, а зачем?
I just invented it in my mind.
Изобретаю только у себя в голове
Lord Sutcliffe appreciates an enquiring mind.
Лорд Сатклиф ценит пытливый ум.
No, it's all right, I don't mind...
- Ничего, мне не сложно...
If you don't mind, I'd like some time alone with my husband.
Если вы не против, я хочу побыть с мужем наедине.
It might be my brilliant mind or my scintillating wit, but knowing you, you're not about to flatter me.
Возможно, мой блестящий ум или искромётное остроумие, но знаю тебя, ты мне не польстишь.
Mind giving me a little space here, Tom?
- Том, а можно не так близко?
Listen-listen, put this out of your mind.
Слушай, забудь об этом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]