English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / Mouth full

Mouth full translate Russian

250 parallel translation
"I've told you never to talk with your mouth full!"
"И я тебя учила, никогда не говори с полным ртом!"
Don't talk with your mouth full!
Не разговаривай с полным ртом!
I got a mouth full of little dwarfs with red-hot pickaxes.
У меня во рту куча карликов с раскаленными кирками.
But don't talk with your mouth full.
Но не разговаривай с полным ртом.
I find my mouth full of sand.
А рот был полон песка.
Mean little red eyes and a big mouth full of teeth.
полная зубов.
She always speaks with her mouth full and he listens.
Она всегда говорит с набитым ртом, а он слушает.
You scared me to death. I had my mouth full.
Напугала меня до смерти.
- Speak with your mouth full.
- Разговаривай с набитым ртом.
They run from a pardon for talking with your mouth full signed by an apprentice curate. How much is that?
Все они будут бежать к вам, чтобы вы дали им прощенье, подписанное каким-то новичком из Тьюксберри.
- l'm not talking with my mouth full!
- Я и не говорю с занятым ртом!
That horrible sneer and mouth full of nuts.
С жуткой ухмылкой поверх непережеванных орехов.
Don't talk with your mouth full, dear!
Не разговаривай с набитым ртом, дорогая!
- Could you not talk with your mouth full?
Не разговаривай с набитым ртом. - Прости, что?
Don't talk with your mouth full.
- Ну и что.
- [Mouth Full] Thank you.
- Спасибо.
No, the woman wouldn't have said shit if she had a mouth full of it.
Эта женщина побоялась бы даже выплюнуть говно изо рта.
Pig! Talking with your mouth full!
Свинья, с набитым ртом разговаривать!
There are rules. Don't talk with your mouth full. Don't open an airlock with someone in it, or lie about your genetic status.
Существуют правила - гм, гм, не говори с набитым ртом, не открывай шлюз, если внутри кто-то есть, и не лги о своем генетическом статусе.
Don't talk with your mouth full. Now let's see your war face.
Не болтай с полным ртом, сделай грозное лицо.
He was so shy and clumsy, and he had this huge mouth full of metal.
Полный рот металла на зубах.
Having been raised in the church of "be nice to people... and don't talk with your mouth full"...
С детства мне внушали 2 заповеди : "Будь вежливой"... и "Не разговаривай с набитым ртом".
Ilse and I... And not with your mouth full!
- Не разговаривай с полным ртом!
You don't talk with your mouth full.
Не говоришь с набитым ртом.
How about not talking with your mouth full?
Как насчет не болтать с набитым ртом?
It'd look like a white filling in a mouth full of rotten teeth.
Выглядит как белоснежный имплантант во рту полном гнилых зубов.
DON'T TALK WITH YOUR MOUTH FULL.
И не разговаривай с полным ртом.
Number two and more importantly, very difficult to have a call to Jihad with a mouth full of peanut butter.
Во-вторых, и это главное, - очень сложно объявлять джихад, когда рот заполнен арахисовым маслом.
- Don't talk with your mouth full, now.
- Я не закончил. - Не говори с полным ртом.
Sorry, mouth full.
Извините, рот забит.
- It's lovely, thanks. - ( speaking with mouth full )
- Вкусно, спасибо.
And then sing out through your mouth, good and full, right?
И пойте ртом, во всё дыхание, хорошо?
Your mouth is full of pimples.
Твой рот полон прыщей... прыщиков.
Not easy with a full mouth, eh?
Не очень-то просто с набитым ртом, а?
Just because my mouth is full.
Да я ем просто...
The cretin's mouth is full of such inflated terminology.
Рот идиота полон подобной напыщенной терминологии. Какое единство?
I tried to scream, but my mouth was full of flab.
Я пытался закричать, но во рту был жир.
He chased after me in the street, dragged me back and started thrashing me so I bit his ankle until my mouth was full of blood
Он догнал меня на улице, повалил на землю, и начал меня бить. А я укусила его за щиколотку и держала, пока не почувствовала во рту кровь.
But if his feet are full of germs, his mouth is full of spells.
На ногах полно микробов, а рот говорит завораживающие вещи!
- His mouth is full!
- Погляди у него рот набит!
Yeah, but my mouth is full of dirt.
только песок в рот набился.
I have a round face, I have narrow, green brown eyes, a wide, short nose and a small, full lipped mouth.
Я круглолицая, мои глаза узкие, серо-зелёные, нос широкий, короткий, губы полные.
We've got a fence with a lube hose in his mouth automatic weapons, priors on every one of these Asian punks a garage full of DVD players and generally psychotic behavior.
А у нас укрыватель краденого с насосом для масла во рту... автоматическое оружие, досье на этих узкоглазых ублюдков... полный гараж DVD-плееров и психотическое поведение.
His mouth is full.
У него рот забит.
I would've fucking took your motherfucking ass... and buried you in the ground... and put a water hose in your mouth... and duct tape it all around and turn it on full blast... and blow your motherfucking stomach up.
Я бы закопал тебя по шею в землю и воткнул бы шланг в рот. А потом включил бы кран так, чтобы твой желудок разорвало в клочья!
- Your mouth was full. I didn't hear.
Вы говорили с полным ртом и я не расслышала.
Ravished over her I lay, full lips full open, kissed her mouth.
В восторге я склонился над ней, её полные губы раскрылись, я целовал их.
My mouth was full.
У меня рот был полный.
"I didn't want my mouth to be full in case you should call."
"Я не хотела чтобы у меня был полный рот, если ты позвонишь."
I was so scared so I wanted to scream but my mouth was full of thread...
Мне было так страшно, я хотела закричать, но у меня был полный рот паутины...
Full to the brim with stick-to-the-roof-of-your-mouth, oh, God, it makes you want a glass of milk, extra smooth...
Полная до краёв липнущим к нёбу... Боже мой, хочется стакан молока сразу. Пальчики оближешь...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]