English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ M ] / My brother's dead

My brother's dead translate Russian

72 parallel translation
My brother... well... he's dead.
- Мой брат... Он... умер.
Father, my brother's dead and you talk about time and faith!
Мой брат погиб, а вы говорите про время и веру.
Mine are dead. My only brother's in Paris.
Родителей уже нет на свете, а брат остался в Париже.
Since you just picked this place out of a hat, my brother is dead, that girl's entire fucking family is dead!
А у этой девочки захуярили всю ее семью!
My brother's been dead for six months.
Мой брат умер полгода назад.
Mom, my brother's dead!
Мам, брат умер!
- Mom! My brother's dead!
- Мама, брат умер!
He's my little brother, and he's dead.
Он мой брат, Кони.
My brother's dead.
Мой брат мёртв.
My brother's dead.
Мой брат мертв.
My father's dead, my mom's a whore, my brother wants to kill me and my sister's smoking crack.
Отец умер, мать шлюха, брат готов меня убить, сестра курит крэк.
Yeah, if my brother was such a genius... then how come he's dead?
Если мой брат бьIл таким умньIм, почему он мёртв?
Other truth is, my brother's in prison, my sister cheats on welfare by pretending one of her babies is still alive, my daddy's dead, and my mama weighs 312 pounds.
Как, впрочем и то, что мой брат сидит в тюрьме, а сестра обманным путем получает пособие на ребенка, который умер год назад, моего отца уже нет в живых, а мама весит 125 килограммов.
Hey - You tell my brother you don't wear a dead man's pants.
Скажи моему брату, чтобы он не носил брюки покойника.
Guy isn't dead at your say-so, or my brother's, but at mine.
Ги умрет по моему приказу, а не по твоему или моего брата.
I've smuggled millions of rounds of ammunition, and the bullet that lands me in jail... is found under my dead brother's rib.
Я провозил контрабандой миллионы патронов, а пуля, за которую меня взяли, была найдена под ребром у моего мертвого брата.
My brother's dead. Trust me.
Мой брат погиб.
My brother's dead, it's over.
Мой брат умер, все кончено.
If you release my brother to the government, and he does what they want, even if you fix him, he's dead.
Если вы передадите моего брата правительству, и он сделает то, что они хотят, даже если вы его вылечите - он труп.
Tell my brother while he's mourning his dead wife, that just before she died, she got beaten to crap?
И кому? Своему брату, который от горя сходил с ума? "Твою жену незадолго до смерти отделали как следует!" Хорошо ли это?
My brother's dead.
Но не впаривайте это мне. Мой брат умер.
My brother's dead.
Мой брат мертв.
My brother's dead.
Мой брат умер.
Diego's missing, my brother is dying. The preacher and your sister are already dead!
Диего пропал, мой брат умирает, а священник и сестрица ваша уже скопытились!
If I don't deliver the Seeker to the D'Harans, my brother's as good as dead.
Если я не привезу д'харианцам Искателя, мой брат погибнет.
But my brother's dead and people will go on dying while you give them false hopes of a better life.
Но мой брат мертв... и люди будут умирать, потому что вы даёте им - ложную надежду на лучшую жизнь.
My brother's dead, isn't he?
Мой брат мертв.. да?
Tammy's dead, returned to the soil, in reality, and in my brother's heart!
Тэмми мертва, предана земле, и в жизни и в сердце моего брата.
My brother's already dead'cause of me.
Из-за меня уже погиб мой брат.
My brother's dead and it's all my fault.
Мой брат умер, и это всё моя вина.
My brother's dead, isn't he?
Мой брат мёртв, да?
Although, back in Nebraska, our cat got stuck in my brother's camp trunk, and we did not need to open it to know there was all kinds of dead cat in there.
Хотя, когда я жила в Небраске, наш кот застрял в походном рюкзаке моего брата, и не нужно было ничего открывать, чтобы понять, насколько он там сдох.
My... my brother's dead.
Мой... мой брат мёртв.
Klaus is dead, my brother's halfway sane... again.
Клаус мертв, мой брат наполовину нормальный... опять.
Listen, I just finish an hour conversation with my brother, and he's dead 12 years.
Послушай, я только что час разговаривал с братом, который мертв уже 12 лет.
- My dead brother's wife.
Из-за жены моего покойного брата.
Because of you, my brother's dead!
Из-за тебя мой брат погиб!
My brother's dead!
Мой брат мёрт!
- My dead brother's wife.
- Жену почившего брата.
My brother's dead. Get out of my face.
Мои брат мертв, убирайся с глаз моих.
Maura, I can't tell my mother that my brother's dead.
Мора, я не могу сказать маме, что мой брат умер.
My brother's dead - Chloe, come with me.
Мой брат мёртв... - Хлоя, не надо, идём со мной.
There's absolutely no way that my brother is dead.
Это абсолютно исключено, что мой брат умер.
I can't believe my brother's dead.
Не могу поверить что мой брат мёртв.
Look, all I know is, my brother's dead, and you're doing nothing about it.
Вы знаете что-нибудь об этом? Я лишь знаю, что мой брат мертв, а вы ничего не делаете.
My brother's army will keep coming after us until we're dead.
Армия моего брата будет нас преследовать до самой смерти.
- And it's not just my idiot brother and my missing nephew and this poor dead girl that kept me awake.
- Не только мой глупый брат, пропавший племянник и бедная убитая не давали мне заснуть.
My friend Tim is still dead and your brother's still breathing.
Мой друг Тим все еще мертв и Ваш брат все еще дышит.
My brother's dead, and Howard killed him.
Мой брат мертв, и Говард убил его.
Your boy, Stephen, got in the way, and now my brother's dead.
Твой приятель, Стивен, встал на пути, и теперь мой брат мёртв.
My brother's dead! Enough.
- Мой брат умер!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]