English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nightclub

Nightclub translate Russian

674 parallel translation
That place looks like a nightclub.
Это место больше похоже на ночной клуб.
He was in a tuxedo... must have come out of a nightclub.
Он был в смокинге ; должно быть, из ночного клуба.
Just a little gal who sings torch songs in a naughty nightclub.
Малышка, которая поет зажигательные песни в ночных клубах.
I'm repainting my nightclub, but the women are the same.
Я перекрашиваю своё заведение, но женщины не меняются.
- You know that, uh, nightclub on 53rd Street I designed? - Yeah.
Знаешь ночной клуб на 53-й Стрит, который я проектировал?
They are dragging the good name of our country through every café and nightclub.
Они позорят доброе имя нашей страны в барах и ночных клубах. Так вот...
He couldn't have reached the island that fast from the nightclub.
Он бы не добрался от клуба до острова так быстро.
- and turn the house into a nightclub. - Oh, yes.
Множество молодых людей приедет из Лондона, превратят дом в ночной клуб.
- She runs a nightclub in Atlantic City. That's right.
- Сьюзан Александер Кейн.
Own a nightclub!
- Собственный ночной клуб!
I'll bet if I was seeing Havana with Arnold Spreckles... he wouldn't take me to any second-rate nightclub.
Если бы Гавану мне показывал Арнольд Спреклес он бы не повел меня во второсортный ночной клуб.
You're at the best nightclub in town. You have orchids and champagne.
Заказал вам орхидеи и шампанское.
Joe Denning, nightclub operator and partner of Marty Callahan owner of the Duchess Club, was found dead tonight with a bullet in his back.
Джо Деннинг, менеджер ночного клуба и партнер Марти Каллахана владельца клуба "Герцогиня", был найден мертвым сегодня вечером с пулей в спине.
- In a nightclub.
- В ночном клубе.
He dragged me off to that nightclub.
Он привел меня в ночной клуб.
You've got me involved in a dirty nightclub shooting!
Из-за вас я замешан в убийстве!
- A kind of nightclub he runs.
- Что-то вроде ночного клуба. Он его владелец.
I hear it in every nightclub.
Я слышу это в каждом ночном клубе.
In some nice cool, airy nightclub, I suppose.
В каком-нибудь ночном клубе, я полагаю.
Want to ruin our little Anita's whole nightclub?
Хочешь разорить Аниту?
Some nightclub.
В какой-то ночной клуб.
She works in some nightclub.
Она работает в каком-то ночном клубе.
- I didn't know she had a job in a nightclub.
- Я не знал, что она работает в ночном клубе.
I went from one nightclub to another.
Я ходил от одного клуба к другому.
From a Turkish bath, from a nightclub.
Из турецкой бани, из ночного клуба.
We must get away from this hotel, away from the nightclub, away from the town.
Πодальше от этого отеля, ночного клуба, этого мрака!
In a few days, we'll go back to Paris, to... to that nightclub where nothing ever changes and to life in a dirty hotel.
Через нескοлькο дней мы вернемся в Париж, в ночной клуб, где никогда ничего не меняется. Вернемся к жизни в грязном отеле.
You the dame that sings at the Lorelei nightclub? - Yes, I sing there.
- Вы поете в ночном клубе "Лорелея"?
The only lead we have is that he's still crazy about a former lady friend, a nightclub singer somewhere in the American sector.
Мы знали о нем только то, что он до сих пор без ума от своей бывшей пассии, певицы из ночного клуба где-то в американском секторе.
I been booking'vaudeville acts, circus acts, nightclub acts for 30 years.
Я продаю билеты на водевили, в цирк, в ночные клубы вот уже 30 лет.
He's got a nightclub too.
Оказывается, у него ещё и ночной клуб.
In the nightclub.
В ночном клубе.
- Nightclub.
- В ночном клубе.
Fred was going to take me to a nightclub on our wedding anniversary.
Фред сводит меня в ночной клуб на годовщину нашей свадьбы.
Yeah, we'll be so lovey-dovey to them that they'll be sitting in a nightclub before they know what hit them.
Да, мы будем такими любящими, что они и опомниться не успеют, как окажутся в ночном клубе.
Yeah, well, Monday's Ethel's anniversary, too, and she wants to go to a nightclub.
Да, только у Этель тоже годовщина в понедельник, и она хочет пойти в ночной клуб.
Yeah, well, Fred is not going to go to any stuffy nightclub.
Что ж, а Фред не пойдет ни в какой дурацкий клуб.
Well, honey, you said you wanted to go a nightclub.
Ну, дорогая, ты сказала, что хочешь пойти...
Everybody wants to go to the nightclub raise their hands.
Все, кто хотят в ночной клуб, поднимите руки.
I featured her before, in lots of nightclub shows.
- Я нашел ее в ночном клубе.
And in case there's any doubt about it, Lieutenant... I think you ought to know that Mr. Denver and I... are not members of a giddy nightclub set... who run around having casual affairs with other members of the group.
Я вижу, у Вас возникли определенные сомнения, лейтенант... и я думаю, Вы должны знать, что мистер Денвер и я... не являемся членами фривольных клубов... в которых происходит обмен партнерами.
I met him at a nightclub on the Strip.
Я встретила его в ночном клубе.
"They went to dinner and maybe a nightclub."
Они пошли поужинать, может, в ночной клуб пойдут.
Say, Dad, how did they happen to have a nightclub... right here in the middle of the park?
- Папа, а как это вышло, что ночной клуб построили... в самом центре парка?
It's just that I feel in the mood for something more frivolous... maybe a show and then a nightclub.
Только потому, что у меня сейчас настроение для чего-нибудь более легкомысленного... Может быть, шоу и затем ночной клуб.
Apay telephone in the ladies'room of a nightclub in Palm Springs.
С телефона в женской уборной из ночного клуба в Палм-Спрингс.
We went to a nightclub.
- Нет, мы поехали в ночной клуб. - Ясно.
We'll end up in a nightclub, you know them.
Вся компания. Они обязательно застрянут в каком-нибудь кафе.
Nightclub, champagne, gigolo, then a love hotel.
Ночной бар, шампанское, жиголо, потом дешевая гостиница.
She went to Montevideo, got a job singing in a nightclub.
Она уехала в Монтевидео.
Let's go to a nightclub. "
Пойдемте в ночной клуб. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]