English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Nightstick

Nightstick translate Russian

39 parallel translation
And now... we'll give you a formal demonstration of the use of a nightstick.
- А теперь... мы проделаем формальную демонстрацию использования ночной дубинки полицейского.
Right now Cleon's most likely got a nightstick shoved halfway up his ass.
Клеону прям сейчас наверно засандалили полпалки в зад.
Give me your nightstick!
Дай дубинку!
Maybe a blue hat, gun, nightstick?
Ребята с дубинками и пистолетами?
He prefer nightstick rather than family.
Он предпочёл дубинку семье.
Dad, did Grandpa ever tell you the story how he captured four bank robbers with just a nightstick?
Папа, а дедушка когда-нибудь рассказывал тебе историю, как он поймал четырёх грабителей банка с помощью одной только дубинки?
Yeah, he can be a hard-ass, but he also can get a little Carried away with the nightstick, and you and I both know he wouldn't want any of that to come out.
Да, с ним будет нелегко, но у него также есть темные стороны,.. ... которые он не захочет раскрывать.
Two of them are on their knees praying while being handcuffed with my sister standing next to the cop whose hand is on his nightstick.
Двое из них стоят на коленях и молятся, а их заковывает в наручники моя сестра, стоящая рядом с полицейским. ... который держится за дубинку.
He's resting it on his nightstick.
Просто его рука покоится на дубинке.
Show a little more nightstick.
Покажите немного больше дубинку полицейского, которую он носит ночью.
She's got good hands with the nightstick.
Она хорошо умеет обращаться с дубинкой.
Then he reached for his nightstick, so we ran.
Следующую вещь, которую я помню - как он достает свою полицейскую дубинку, так что я просто схватил Лес и сделал ноги.
- Take my nightstick and kick their ass.
- Возьмите мою дубинку и надерите им задницу.
Here's two uniform shirts, a nightstick, another one with full highway patrol gear, one red dashboard light.
Вот две фоменных футболки, дубинка,... еще один с полным комплектом униформы дорожного полицейского,... одна красная мигалка для приборной доски.
I HOPE YOU BROUGHT YOUR, UH... HANDCUFFS AND YOUR NIGHTSTICK.
Надеюсь, ты принёс наручники и дубинку.
Once, but I beat the dog-piss out of the guy with a nightstick.
Было один раз, но я как следует отходил дубинкой того парня.
Can have the pick of the litter, Buster. Casanova Cop and his naughty nightstick seek receptacle for love.
Нежная, страстная и очень одинокая девушка ищет море любви.
Where is your nightstick?
А где твоя дубинка?
You know why they take away your nightstick - when you hang up your uniform?
Знаешь, почему у тебя забирают дубинку когда ты снимаешь форму?
You just took a nightstick and went...
Ты просто взяла дубинку и сделала так :
Taste the lash of my 99-cent-store nightstick!
Получи удар моей черной дубинкой за 99 центов!
Severe nightstick fracture to the left ulna, suggesting the victim raised her arms in a defensive posture.
Тяжелый дробящий перелом левой локтевой кости свидетельствует, что жертва, защищаясь, поднимала руки.
Nightstick?
- Полицейская дубинка?
Used to come around for collection and he did like to give a taste of that nightstick.
вечно шлялся поблизости и напрашивался в долю. И тяжесть полицейского жезла, по всему видать, пробовал не раз.
Nightstick.
Дубинка.
Or a policeman's nightstick.
Или полицейской дубинкой.
He's constructed a world in which an act of extreme violence violently smashing women's heads in with a nightstick.
Он создал мир, в котором акт чрезвычайного насилия предполагает жестокое размозжение голов у девушек с помощью полицейской дубинки.
Jane : 12 excessive-force complaints all involving you using a nightstick.
Двенадцать жалоб по применению силы с использованием дубинки.
We've got a bloody piece of white-ash wood that I'll bet came from your nightstick.
У нас есть окровавленный кусок белого дерева, который, готова поспорить, отвалился от вашей дубинки.
Yeah, and you could hit me with this old rubber nightstick.
Да, а ты могла бы приложить меня этой резиновой полицейской дубинкой.
So what does a girl have to do to get her hands on your nightstick?
Что должна сделать девушка, чтобы в руках у нее оказалась твоя дубинка?
It's kind of like a spin class - hot and sweaty, but with handcuffs, a nightstick and... pepper spray.
Прям как на тренажере. Жар, пот, плюс наручники, дубинка и газовый баллончик.
And, uh, maybe alert Dr. Nightstick over there - to be ready.
И, э, возможно, сообщить доктору Ночному Охраннику, чтобы он был начеку.
Everyone relax, we're here. Those birds are crazy- - look what one of them did to my nightstick. Please step aside.
так, всем успокоиться, мы здесь эти птицы совсем чокнулись - смотрите, что одна с делала с моей дубинкой пожалуйста, отойдите в сторону мы позаботимся об этом, хорошо?
Yeah, maybe you shouldn't have reached for the cop's nightstick, but...
Да уж, может не стоило тянуться за дубинкой полицейского...
But I do have... a nightstick, okay?
Но у меня есть... дубинка, так?
Yeah, but it's the first time that you didn't quit after half a block and throw your nightstick at the guy.
Да, но это первый раз, когда ты не сдался после половины квартала и не начал кидать в парня свою дубинку.
I thought we agreed... you get the diner, I get The Nightstick.
Думал, мы договорились... тебе закусочная, а мне "Дубинушка".
Nightstick?
"Дубинушка"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]