English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ N ] / Not necessarily

Not necessarily translate Russian

1,225 parallel translation
Uh, and not necessarily the most important one, when all is said and done.
Эээ... и не обязательно самой важной, когда все сказано и сделано.
Not necessarily. There are a few Nyazian phrases related to its birth that I haven't completed.
Есть несколько Ниазианских фраз, относящихся главным образом к тому кто будет рожден, но я их еще не разобрал.
Is he going to die? Not necessarily.
Ме отвезём назад домой. живым.
If the council fails in the first case, they may not necessarily fail in the second.
Если совету откажут в первом иске, ему необязательно откажут во втором.
Not necessarily.
Не обязательно.
- Not necessarily.
- Не обязательно.
We see what we expect to see. Not necessarily, what's really there.
Мы видим то, что ожидаем увидеть, а не обязательно правду.
The stronger swordsman does not necessarily win.
Вовсе не обязательно, что всегда выигрывает сильнейший.
Not necessarily.
Необязательно.
Not necessarily.
Совсем не обязательно.
" Do I have to use my first urine of the morning? Not necessarily.
Я должна использовать утреннюю мочу или это необязательно?
Not necessarily.
- Не обязательно.
And not necessarily the one that we need.
И не обязательно та, которая нам нужна.
- Not necessarily, but - -
- Не обязательно, но..
- No, not necessarily.
- Нет, обязательно.
They might not necessarily think that, but in your mind, that's it. [Slow-tempo jazz plays] What I was saying to Colin the other night, I said, " l'm not gonna go out Saturday night anymore.
Им даже не обязательно подумать об этом, но это уже сидит у тебя в голове.
Not necessarily in that order.
Необязательно в этом порядке.
I was made partner... ... which I've always wanted, just not necessarily now, and....
Меня назначили партнером... о чем я всегда мечтала, но только не прямо сейчас, и...
- [Zoe] Not necessarily.
- Не обязательно.
Not necessarily.
Ќе об € зательно.
Not necessarily in that order.
Не обязательно в этом порядке.
Being a warrior is only one of them. And not necessarily the best.
Воинская сила - лишь один из них и не всегда лучший.
Not necessarily forever, Mr Lehnsherr.
И вовсе не навсегда, Леншер.
But my concern is not necessarily for my students.
Но меня волнуют не только мои ученики.
Not necessarily.
- Совсем не обязательно.
Not necessarily.
Вовсе не обязательно.
- But not necessarily.
- Но не обязательно.
NOT NECESSARILY.
- Не обязательно.
Not necessarily in that order, but you get the idea?
Не обязательно в этом порядке, но вы улавливаете идею?
- Not necessarily.
- Необязательно.
Well, not necessarily...
Необязательно...
Not necessarily.
Подожди, может, и нет.
Not necessarily...
- Риск только возрастет.
- Not necessarily.
- Это не обязательно.
- Not necessarily. ( mumbles )
- Не обязательно.
Well, not necessarily. There were other terrorist groups active then.
Тогда были активны и другие террористические группировки.
It turns out that a very wonderful opportunity has just presented itself in the form of me not necessarily working at Globodyne anymore.
В общем, подвернулась одна удачная оказия, суть которой в том, что мне больше не придется работать на Глободайн.
A nice guy I can take care of! Not necessarily handsome, but nice!
Встретить приятного мужчину, о котором я могла бы заботиться.
This is a memory I leave with you, not necessarily
Это не обязательно образ креста.
Not necessarily a surprise, but... the worst.
Не просто сюрприз, а... худшее.
Not necessarily, sir.
Это не факт.
Not necessarily.
Неважно.
An honest woman could very well be single... and not necessarily be unhappy!
Честной женщине может быть хорошо и одной. Необязательно быть несчастной.
Randall, I'm not mad at you necessarily, but I need to know exactly what happened.
Слушай, Рэндалл, я не говорил, что тебе обязательно. Но мне нужно знать точно, что произошло.
But it's not the musical that he wants to do, necessarily.
Но на уме у него был вовсе не мюзикл.
- Not necessarily.
М-р Кейбл?
- Not necessarily.
- Рикки Коулман, 36 лет.
This proposal does not require necessarily We have each other well.
Что ж, я вам предлагаю работу, а не дружбу.
No, not necessarily.
Нет, не обязательно.
- Not necessarily in that order.
- Хотя можно и в другом порядке.
not what's necessarily best for you...
Не значит, что она лучшая...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]