English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / One son

One son translate Russian

1,502 parallel translation
Great, so this is Christopher Dearden, 41, married, one son, worked for an air conditioning company in South London. He went missing on 24 May 1996.
Отлично, итак это Кристофер Диарден, 41, женат, есть сын, работал в компании по кондиционированию в Южном Лондоне.
Not that one son, it's new.
Нет, сынок, это новая.
I will convince myself that I only have one son now.
Я заставлю себя поверить, что у меня теперь только один сын.
He shows DeWitt his mad skills, suddenly Topher's no longer "Number One Son."
Он показывает ДеВитт свои способности, и тут оп, и Тофер больше не "любимчик родителей".
Greg is really one son of a bitch.
Грэг - сукин сын.
We've already lost one son.
Мы уже потеряли одного сына.
Are you telling me there's more than one investigation involving my son?
Вы хотите сказать, что мой сын проходит по нескольким расследованиям?
Was there one final lesson where I said, "Go now, far and wide, and preach the code, my son"?
Неужели на последнем уроке я сказал тебе : "Сын мой, неси знание о кодексе людям?"
We have one scanner, your son's in line behind two criticals.
- и два критических случая до вас.
I am one lucky son of a bitch.
Я счастливый сукин сын.
Your dad was the clever one. Quicker than I was, son of a bitch.
Твой отец оказался умнее и проворнее меня, сукин сын.
I think he wishes he had another son, one worthy of taking his place.
Я думаю, он хотел бы иметь другого сына, достойного занять его место.
And you think maybe one of them's your son.
И ты считаешь, что твой сын среди них.
This son of a bitch... is the one who killed my father.
Этот сукин сын... это тот, кто убил моего отца.
- His son has one.
- У нашего сына как раз такая.
Every soccer fan wants to prove no one loves their team more than he does, and every son wants to prove no one loves their mom more than he does.
Каждый игрок команды стремиться доказать, что именно он любит свою команду больше всех, А каждый сын стремиться доказать Что никто не любит его мать, так как он.
The one you want to kill is not a small bird. He's my son!
Тот, кого ты хочешь убить, это не маленькая птичка.
Your son who has no one to raise him, isn't that a sin?
Твой сын, которого некому будет растить, это ли не харам?
You have to understand one thing, son.
Ты должен понять одну вещь, сынок.
I am not leaving my son in this place one day longer!
Ни на день больше не оставлю сына в этом месте!
With cristina in mind, mark and judy asked along the son of one of his business partners an eligible young man mark thought she might like
Думая о Кристине, Марк и Джуди позвали с собой сына одного из бизнес-партеров Майка - молодого человека, который мог ей понравиться
Passaic was the capital of jazz in the'20s and'30s because of its own native son Thomas "Fats" Waller one of the greatest entertainers of all time.
Именно Пассейик был столицей джаза в 20-30-е годы, и у них был свой национальный герой, Томас Фэтс Уоллер, музыкант всех времен и народов.
That's one hard-nosed son of a bitch.
Настоящий сукин сын!
And he said that the son he lost a year ago wasn't the same one he found sitting in jail.
и oн скaзaл, чтo сынa, кoтopoгo oн пoтеpял гoд нaзaд, был не тем челoвекoм, кoтopoгo oн встpетил в тюpьме.
Son, shit in one hand and a wish in the other and see which one gets full fastest!
Сынок, наши желания, далеко не всегда совпадают с возможностями.
Not for one second did I think my son could do something so horrible.
И ни секунды не сомневалась, что мой сын способен на что-то ужасное.
I'm the mother of Fleur, one of your son's friends and...
Я мать Флёр, подруги вашего сына и...
I don't want to die here in this room without seeing my son one more time.
Я не хочу умереть здесь. Мне хотелось бы быть рядом с сыном.
This McCormack son of a bitch has got one long reach.
Сынок МакКормака, сукин сын, зашел слишком далеко.
I hate that stuff, but my sister would like one for her son.
Ненавижу. Сестра ищет что-нибудь для племянника.
You are one crazy son of a bitch!
Ты ненормальный сукин сын!
Don't make it sound so one-sided, son.
Не выставляй это только с одной стороны, сын.
Here is the Father, the Son and the Holy Ghost. Get lost. And under which one is the pea?
Итак, отец ли, сын ли, Святой Дух ли, не знаем ли мы у кого горошина.
One day, a mother came to see me because her son, about the same age as you, had the same symptoms you've shown for some time.
Как-то раз одна мать пришла увидеть меня, потому что у её сына твоего возраста были подобные симптомы, что и у тебя.
My son, she's crying..... my one and only!
Мой сын, она плачет мой единственный!
The one thing that remained constant, she hated her son-in-law.
Одно лишь оставалось неизменным, она ненавидела своего зятя.
One beautiful son.
Красивый сын.
You are the son I was waiting for the one to take my place.
Ты - тот сын, которого я давно ждал чтобы он занял мое место.
We had one hell of a great life, son.
Мы прожили чертовски славную жизнь.
Well, I hate to be the one to break this to you, because you seem to love him. It seems your son just tried to sell me an illegal drug.
Не хочу тебя сильно оскорбить, вижу, что ты его любишь,... но твой сын хотел продать мне нелегальные наркотики.
One such story starts in the house No. 3 of that street. Where Professor Arun lives with his wife Riya and son aladdin.
Одна такая сказка начинается в доме номер 3 на этой улице, где живет профессор Арун со своей женой Рией и сыном Аладдином.
Why am I the only one who needs to keep track of our son?
Почему именно мне нужно следить за нашим сыном?
Sounds like our genius is one dumb son of a bitch.
Звучит как наш супергений - дерьмовый сукин сын Как он платит по счетам?
The good son, the one everybody can depend on.
Хороший сын, на которого все могут опереться.
- Just the one- - our son roderick.
- Только одним... нашим сыном, Родериком.
One doesn't want a wimp for a son.
Никто не хочет сына-зануду.
I'm sure forensics will confirm your son's blood And tissue on one side of the wrench and your fingerprints on the other.
Уверена, экспертиза распознает кровь вашего сына на одной стороне ключа и ваши отпечатки пальцев на другой.
I saw my son's enormous head poke out of what used to be one of my very favorite places.
Я видел, как огромная голова моего сына вылезала из того, что было одним из моих самых любимых мест.
You're not the first one to put that together, son.
Ты не первый пытаешься связать эти дела.
- we've already lost one son.
- Все кончено?
I was deeply disturbed to hear from my son that one of your students got his girlfriend pregnant.
Меня глубоко возмутило когда я услышал от своего сына... что подружка одного из твоих подопечных забеременела.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]