English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Russian / [ O ] / Or the

Or the translate Russian

74,323 parallel translation
Everyone I went to school with works on one of two things... theoretical particle physics or the next great start-up.
- Все, с кем я училась, или занимаются физикой элементарных частиц, или придумывают очередной стартап.
The fact that he hid the money or the fact that he had that much in the first place?
То, что он спрятал деньги, или то, что у него их так много?
If I asked you to convey a letter, could I trust that it would not reach Lady Margaret or the King?
Если я попрошу тебя передать письмо, оно не попадет к леди Маргарет или к королю?
Our boy must claim his kingdom or the dangers will be even greater.
Наш мальчик должен предъявить право на корону. Иначе опасностей будет еще больше.
We didn't want you or the baby getting ill.
Чтобы ты и ребенок не заразились.
Our boy must claim his kingdom or the dangers will be even greater.
- Наш мальчик должен предъявить право на корону. Иначе опасностей будет еще больше.
You compare my efforts to your father's or the old York king, your lover.
Ты сравниваешь меня со своим отцом или со своим любовником Йорком.
The only question now is... which mansion will it be, Gracie or the Governor's?
- Теперь вопрос в том, в какой дом переедешь, Грэйси или губернаторский.
I need to know the roads that are open to us or the ground that can be cleared to make one.
Я хочу знать, что можно или как сделать так, чтобы было можно.
Or the Dodge Dart.
Или "Додж Дарт".
Or the front go.
Или перед. А, нет, все-таки зад.
It doesn't produce anything like the power or the torque you get from its turbocharged German rivals, but for sheer excitement...
По мощности и крутящему моменту ему далеко до наддувных немецких конкурентов, но вождение - сущее удовольствие.
You could not come up here in the Bentley or the Jaguar.
Сюда не забраться на "Бентли" или на "Ягуаре".
Then you should be comforted by the fact that I have no political affiliations or preconceptions, Mr. McGrath.
Тогда вам следует успокоить себя тем фактом, что у меня нет ни политических связей, ни предрассудков, мистер Макграт.
You do this right or Sam ends up having the same shitty life we had and you see him once a month till he's 18.
Делай всё как положено, или Сэму грозит такая же дерьмовая жизнь, как и у нас. А ты будешь видеть его раз в месяц, до его 18-летия.
But... if you ever decide to grapple with why you feel happiness for you can only exist light-years away or in the company of hairless 21-year-old girls, come see me.
Но если вы решите выяснить, почему вы счастливы только в дальнем космосе или в компании гладеньких двадцатилеток, - приходите.
So, are you saying you did or didn't intercede with the police and bribe them regarding your employee, Mick Danzig?
- Так вы подкупали полицейских, чтобы выгородить вашего сотрудника Мика Данцига, или нет?
I can get some excellent people down there fast in case you... you're feeling like you need the extra security or...
Я могу получить некоторые отличные люди там быстро в случае, если... Вы чувствуете, что вам нужна дополнительная безопасность или...
If you are not in your home by 8 : 30 p.m. central time, or by 9 : 30 in the eastern parts of this state, you will be subject to detention and possible arrest.
Если вы не в вашем доме 8 : 30 вечера по центральному времени, или 9 : 30 в восточной части этого государства, вы будете подлежать задержанию и возможный арест.
Voting centers all across the state are being shut down, and anyone not in their homes by 8 : 30 central time, or 9 : 30...
Голосование центров по всему штату закрываются, и кто не в своих домах 8 : 30 по центральному времени, или 9 : 30...
The government's not that powerful... or competent.
Правительство не то, что мощный... или компетентны.
He must have the rudiments of defense or he won't last in battle.
- Он должен уметь защищаться, иначе не продержится в бою.
The birth of Arthur makes me so whether I like it or not because I will never stand against him.
После рождения Артура я Тюдор, хочу я или нет. Я никогда не смогу пойти против него.
She is locked in this palace and you will tell me where or I will push this child from my body, right here on the floor, and we will both bleed to death.
Ее заперли во дворце. Говорите, где она, или я выдавлю ребенка из себя прямо на пол. И мы оба истечем кровью.
Or can you read the future?
Или вы видите будущее?
And you have too strong a mind to let the past or old scores sway you.
Вы слишком умны, чтобы позволить прошлому на вас повлиять.
Was that bait? Or were you the bait?
Это приманка или ты сам был приманкой?
No wires or transfers. No evidence of inbound cash or altered behavior whatsoever in him, the wife, or other family.
Ни денежных переводов, ни доказательств поступления наличных, и он, и жена, и родные вели себя как обычно.
It's hard to pinpoint where the idea to change even originated, or who he's trying to keep happy. But I do know that these things don't move unless somebody orders it to happen.
- Трудно определить, когда зародилась эта идея или кого он хотел порадовать, но я знаю, что такое случается только по прямому указанию.
Once we do this, the town will face that challenge and come out stronger. Or it will cease being.
Таким образом город столкнётся с препятствием и станет сильнее или погибнет.
And I tend to avoid the kind of connections that lead to dependence or can slow me down.
И стараюсь избегать связей, которые приводят к зависимости или могут меня тормозить.
You have to handle it right, or you'll be facing the same torches and pitchforks that landed me in here.
- Надо всё сделать правильно, иначе и за тобой побегут с факелами и вилами.
The way we were brought up, it was always them or us.
Нас растили так : либо они, либо мы.
And then we go in with charter schools and outrage, for about $ 30 million. We capture the tax write-off, and those kids will be better off than their parents, or we, ever were.
А потом договоримся с чартерными школам, вложим миллионов тридцать, получим налоговые льготы, и эти дети заживут лучше, чем жили их родители или наши.
They're adding power to the wheel or taking power away from the wheel as it's needed.
Они добавляют мощности на колеса по необходимости или, наоборот, убирают ее.
The Excellent or that Porsche?
"Отличника" или тот "Порше"?
Now... There are people all over the world who believe we are permanently on the verge of nuclear war, alien invasion or zombie attack.
Теперь о том, что везде есть люди, которые верят, что мы постоянно находимся на грани ядерной войны, вторжения инопланетян или атаки зомби.
So do I want the apple or a banana? "
- чего же я хочу, яблоко или банан?
Or you could get a dog... You could train a dog as an attack dog, which is fantastic if you own a scrapyard and you need the dog to guard it, but take it home as a pet, it will eat your children.
Или ты можешь завести собаку и выдрессировать ее как охранника, что здорово, если живешь на складе, и тебе нужна собака для охраны.
And even when you do find a reef, most of the coral is dead or dying.
И даже если вы найдете риф, большинство кораллов там мертвые или умирают.
Why use a ship as the hub or your coral reef?
Почему для острова кораллам нужно судно?
If you are from Mexico or France or Italy, you wake up in the morning, open the curtains, it's a lovely day, think, "I'll go to the beach."
Мексиканец, француз или итальянец утром встают, раздвигают шторы - за окном прекрасный день. Они думают : "Пойду-ка на пляж".
If you're Scottish or Welsh and you do something brilliant, the English decide that you are, in fact, British.
Если шотландец или уэльсец совершает нечто великое, англичане называют его британцем.
And then the Italian Government, or Fiat, they all sort of had bits of it.
У всех было по доле.
When you say my left, do you mean my left if I'm facing the way I'm going or facing the way I'm facing?
Когда ты говоришь про мое лево, ты про лево, если смотреть, куда я еду или куда я смотрю?
The question is, is it any good, or is it a load of...
Вопрос в том, хорошая ли это машина, или просто полное...
Or, for £ 120,000 less than that, you can have this, the new Jaguar F-PACE.
А если потратить на 120 000 фунтов меньше, можно купить вот это. Новый "Ягуар F-PACE".
- Shall I tell you something interesting about the wood, or one of the woods you can have in this?
Да, Хаммонд. Рассказать интересный факт о дереве или одном из видов дерева в этой машине?
The thing is, you can't... you can't even use launch control on a race track, because you can only engage it for three or four seconds before it cuts out. And because you don't know when the lights are gonna go green, you don't know when your three seconds start, do you?
Дело в том, что ты не можешь использовать контроль старта на гоночном треке, потому что можешь включить его только на три-четыре секунды, и поскольку не знаешь, когда включится зеленый свет, ты не знаешь, когда начинаются три-четыре секунды.
Because when we drive down the motorway in Britain, we're looking at all the gantries to see if they have speed cameras, or we're looking at our speedometers to make sure we're not breaking the limit.
Потому что, если подумать, когда мы едем по автостраде дома, мы смотрим на все опоры, чтобы увидеть камеры слежения, или смотрим на наши спидометры, чтобы убедиться, что не превышаем.
This car senses what sort of terrain it's driving over, and then engages or disengages the differentials accordingly.
Эта машина чувствует, по какой поверхности едет, и соответственно включает или выключает дифференциалы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]